– Думаю, великий генерал слишком рано нанес удар… хотя и поступил смело, добившись успеха.
Сидевший напротив него худой смуглый мужчина долго молчал, затем прошипел:
– У меня есть талант. Покупатель хорошо заплатил. За деньги я предлагаю товар соответствующего качества.
– Как и я, – ответил Сальтимбанко.
Холодность и отстраненность Гаруна внушала ему беспокойство. Неужели что-то пошло не так? Сальтимбанко вздохнул. Этот человек всегда так себя вел в критические моменты своих зрелищных, хотя и мелких, партизанских войн. Иным он и не мог быть – ему требовалась полная отрешенность.
– Операция прошла отлично, план оказался идеален. Короли Бурь ослепли от ненависти. – Сальтимбанко усмехнулся, думая о горшке с золотом в конце этой, особо кровавой радуги. – А что с тем усыпанным золотом старцем?
– Ничего. С прошлой осени я не слышал о нем ни слова, и мне это не нравится. Я заплатил нескольким людям, чтобы они не спускали с него глаз. Он собирает наемников в Малых королевствах.
– Хоть я и изучаю философию могущественного разума, я не в силах понять извращенный план этого безумного старика. Я не люблю темноты, и меня снедает страх – тут, тут и тут. – Сальтимбанко по очереди похлопал по лбу, груди и кошельку.
– За соответствующую плату я согласен терпеть любую таинственность. Послушай, мне нужно воевать, и у меня нет времени на пустую болтовню, особенно если сказать нечего. Передай Рольфу мои поздравления. Он быстро учится и однажды может стать полноправным партнером. Заодно передай привет Браги и Элане. А теперь иди. Поговорим, когда падет Вороний Грай.
– Вечно ты торопишься. У меня острый глаз, а ум еще острее, и я нашел некий интересный список, из которого кое-что скопировал. Это шпионы, работающие на Вальтера, и некоторые из них могли бы пригодиться.
Раздраженно выхватив список, бин Юсиф указал на дверь.
На рассвете патрули Рольфа обнаружили Сальтимбанко, который бесцельно брел в сторону Южных ворот. Лучи солнца тщетно пытались пробиться сквозь повисший над городом дым. Толстяка, пребывавшего в состоянии шока, бесцеремонно привязали к седлу и включили в состав отряда, который сопровождал отступающую Непанту.
Турран двигался на юг с авангардом небольшой армии, проезжая через вечнозеленую рощицу, росшую в глубинах высокогорного ущелья. Выл ветер. Ущелье заполнял грохот сходящих с вершин лавин. Затем начали прибывать гонцы, несшие известия с юга.
Сперва появился человек с докладом, якобы посланным Непантой, на самом же деле он исходил от шпиона Вальтера – Рольфа. Немного подумав, Турран послал за братом. Тот вскоре прибыл, а одновременно с ним – второе известие.
– У меня тут два послания от твоего человека, Рольфа. В одном он сообщает, что, похоже, Непанта нашла себе любовника.
– Нам следует его убить?
– Нет. Пока нет. Возможно, с ним она успокоится.
– Так давай поможем ему, – с улыбкой предложил Вальтер. – Тебе не кажется, что она несколько… перезрела?
Смех Туррана на мгновение заглушил шум лавин.
– Лет этак на пятнадцать. – Лицо его помрачнело. – И все из-за матери.
Вальтер знал свою мать исключительно понаслышке – она умерла при родах Непанты, всего через год после того, как дала жизнь ему самому. «Матерью», о которой говорил Турран и которую все часто упоминали, была вторая жена отца, угрюмая, ненавидевшая секс женщина.
– Она рассказывала Непанте разные вещи о мужчинах, и никто не объяснил ей, что она не права.
– Не права? В чем?
– Гм?
– Ты же не затем меня сюда позвал, чтобы беседовать о сексуальной жизни Непанты? Или об отсутствии таковой?
– Нет, но дело в том числе и в этом – в парне, в которого она влюбилась. Весьма эксцентричная личность, наверняка безвредный, однако умеет смягчать ее настроение. Настоящая же проблема – то, что пишет твой человек в самом конце доклада. И то, что он написал во втором.
– Что? – Вальтер уже терял терпение.
– В ту ночь, когда отправили первое послание, бандиты с гор напали на Ива-Сколовду – сам город, а не окружающие его селения. Они незамеченными спустились от Серебряной Ленты, преодолели оборонительную стену, открыли ворота… и все это совершенно незаметно.
– Измена. Они кому-то заплатили.
– Само собой. Но ты не слышал еще самого худшего. Рольф говорит, их было пять-шесть сотен.
– Нет. Не может быть. Это означало бы, что кто-то объединил племена.
– Но ведь они враждуют уже много веков.
– Именно. Я наблюдал за тем, как обстоят дела. Из тех краев до нас не доходили никакие слухи, за исключением того, что прошлой осенью какой-то чародей собирался осесть в окрестностях Грона. Я проверил – это травник, знахарь, а вовсе не настоящий маг.
– И все-таки, значит, кто-то организовал племена, раз они на нас напали? Так?
– Да.
– И выходит, этим кем-то должен быть твой знахарь, поскольку он единственный чужой в окрестностях. Согласен?
– И снова да. Ни один вождь не согласился бы получать приказы от другого. И тем не менее все равно непонятно.
– Нет. Ни один шарлатан не обладает способностями для того, чтобы командовать армией. Разве что это кто-то совсем другой…