– Крепость наша, милорд, – он протянул запечатанное письмо.
Лорд Болтон взял бумагу и резким движением сломал печать. Там было всего несколько строк. Отцу не понадобилось много времени для чтения.
– Каково положение дел?
– В Харренхолле неспокойно, милорд. Лучше вам поторопиться, – ответил всадник, придерживая коня. Домерик его не знал. Кажется, это человек Гловера, из тех, кто попал с ним в плен.
– Выступаем немедленно, – приказал лорд Болтон. – Сир Мандерли, лорд Торрхен, сир Джаред – отдайте людям соответствующие приказы. Домерик, ты со мной.
Уже через несколько минут почти все конные устремились к виднеющемуся вдалеке замку. Пехота отстала, но сейчас ею можно было пренебречь.
Харренхолл казался ближе, чем был на самом деле. Им потребовалось немало времени, чтобы до него добраться.
Наступил вечер. Тени от деревьев вдоль дороги удлинялись с каждой минутой. Кони шли хорошо и быстро. Даже издалека замок поражал. Почти прямая дорога вела к его воротам. И чем ближе они приближались, тем внушительней и монументальней казалось все грандиозное сооружение.
Домерик в детстве слышал немало сказок, касающихся этого места. Да и потом мейстер Утор часто о нем говорил. С Харренхоллом связывали множество историй, и все они, как правило, заканчивались плохо.
Считалось, что замок проклят, а его хозяину, кто бы он ни был, такая собственность приносит лишь скорбь и горе.
Северяне въехали в тень воротной башни. Она выглядела больше, чем весь Великий Чертог Дредфорта. А ведь за ней и за стенами к небу поднимались еще более внушительные башни.
Железные Икры с дюжиной гвардейцев первыми исчезли в воротах. Красные Клинки, охраняющие лорда Болтона, двигались следом.
– Ну и жуткое же местечко, – констатировал Рисвелл, когда звук от копыт их коней отразился от каменных стен и потолка – они проезжали длинный подбашенный проход.
За ним открылся невероятно огромный внутренний двор, выглядевший как место, способное вместить весь Дредфорт с Подковой и речными причалами.
– Вот и я охренел, когда его впервые увидел, – согласился Торрхен. – Эти башни носят запоминающиеся имена, – он начал показывать пальцем, – Страха, Вдовья, Палача, Призраков и Королевский костер.
– Я был здесь три года назад, – заметил Бенфри Фрей. – Тогда замок не выглядел столь уныло.
Дредфорт казался мрачным. Но он и в сравнение не шел с тем, что сейчас видели глаза Домерика. Во внутреннем дворе, огороженным со всех сторон высокими стенами, даже заходящее солнце светило не так ярко.
Ветер запутался в щелях и уныло гудел на одной ноте. Оплавленные драконьим огнем, покосившиеся, обугленные башни напоминали обгорелые руки. На одной из них полоскалось на ветру знамя Бравых Ребят – черный козел с окровавленными рогами на сером фоне. Пахло бараньей похлебкой из кухни и свежепролитой кровью. Этот запах вообще пропитал здесь каждый камень. Тут и там темные разводы пятнали стены и брусчатку.
Домерик страха не испытывал, но и он невольно поежился. Даже при первом знакомстве Харренхолл оправдывал каждое слово в сложенных о нем небылицах и легендах.
Здесь, за воротами, землю сплошь покрывал камень. Его было столько, что хватило бы на постройку внушительной крепости. По словам Фрея, эта часть замка носила имя Двор Расплавленного Камня.
Их встречали. Чуть больше сотни слуг с испугом жались по сторонам и низко кланялись. С одной стороны находились северяне во главе с лордом Гловером. Выглядели они неплохо, и у всех виднелось оружие. Домерик с улыбкой заметил Русе Рисвелла. На сердце потеплело, когда он поймал взгляд здорового и невредимого кузена. И хотя гонец, принесший весть о взятии крепости, так же сообщил, что Рисвелл жив, увидеть его было отрадным зрелищем.
С другой стороны двора сгрупировались Бравые Ребята во главе с Козлом. Две сотни кое-как одетого сброда, без особой дисциплины и выучки сбились в одну кучу. Среди них мелькали светлые, черные и желтые лица. Некоторые выглядели как настоящие бандитские рожи, иные ничем не запоминались, но встречались такие благородные черты, словно их предки вышли из древней Валирии.
Оружие и одежда Бравых Ребят поражала россыпью красок и непередаваемым разнообразием. На их поясах висели мечи и топоры, кнуты и палицы, кинжалы и шестоперы, луки и щиты. Попадались и аракхи – изогнутые клинки, которыми обожали орудовать дотракийцы. В Браавосе и Пентосе Домерик видел такие не раз.
За спинами наемников, около стены, догорал внушительный костер. Домерику показалось, что из него торчат несколько человеческих ног.
– Склонитесь перед лордом Дредфорта, – тонким голосом закричал Элмар Фрей. Дредфортский гвардеец со стягом глухо бухнул в камни древком, на котором висело полотнище с окровавленным человеком. Наемники и слуги повалились на колени. Северяне остались на ногах.
– Милорд, мы взяли Харренхолл, – лорд Гловер шагнул вперед. На нем был надет чистый и добротный колет, а с плеч свисал дорогой плащ. Да и меч с ножнами лорд Темнолесья где-то раздобыл.
– Да, ваша милошть, замок ваш, – напомнил о себе Варго Хоут.