Простой американец с чисто американской фамилией Кац был делегирован родителями в Японию на отдых. Как уж он там отдохнул и чем занимался, история умалчивает! Но все мы не без греха и, чего уж там, в последние дни бегаем по магазинам и всяческие сувениры покупаем. Типа маме-папе-брату-сестре-любовнице-ее собаке-хомячку-той собаке-
– Кац, дорогой, сними и не надевай более, страну такую великую позоришь!
На майке заботливыми японскими руками было написано:
Такие дела!
Я же говорил, любят они туристов!
Все, следующим рейсом я в Токио! А вы?
В продолжение «Выдержки из русско-японского разговорника».
Подхожу к шефу (он японец), спрашиваю:
Я: А есть такое слово – «бака»?
Ш (улыбается): Да, есть. Это значит «дурачок».
Я: А слово «гайдзин» есть?
Ш (улыбка исчезает, чует неладное): Да, так мы называем иностранцев.
Я: А что значит «бака-гайдзин»?
Ш (с возмущением): Мы так не говорим никогда! Мы очень уважаем американцев!!!
Потом помолчал и сказал, серьезно так:
– Ну, может, в войну так и говорили.
Потом, сволочь, еще на полчаса развел философию про ужасы войны и страдания японского народа…
Эту историю рассказал один мой приятель. У него отец живет в Израиле, ну и сын, естественно, нанес ему визит. Но ближе к делу. А все обстояло примерно так.
Поехал мой приятель на автобусную экскурсию (по какому городу не знаю, а врать не буду). В автобусе всякого народу полно, но в основном туристы с просторов СНГ с легкой примесью местного населения (в смысле – тоже израильтяне, но иногородние). И пока автобус едет, можно не только поглазеть на местные достопримечательности, но и составить мнение о некоторых пассажирах. Так вот, немного впереди ехали две тетки и всю дорогу трещали обо всем помаленьку. Обе конкретные и реальные гражданки СНГ – это без микроскопа отчетливо видно, – но одна из них по манере одеваться и по внешности – просто вылитая израильтянка, причем коренная и не из бедных. Как это было определено, я не знаю, но дальнейшее развитие сюжета косвенно это подтверждает.
Во время экскурсии принято делать остановки у супермаркетов, дабы пассажиры смогли размять ноги и купить сувениры или еще чего-нибудь типа того. И вот во время такой остановки мой приятель бредет тихонько по супермаркету, в котором ему на фиг ничего не нужно, а по другому ряду параллельным курсом идет как раз та тетка, что похожа на местную, и все, что ни подвернется, берет своими грабками и разглядывает так, как будто все купить хочет. Продавец отдела, приглядевшись к ее маневрам, сделал вывод, что его соотечественница пытается выбрать подарок и, судя по ее прикиду, не из дешевых. Он (продавец), быстренько нацепив служебную улыбку, бросается ей на помощь. Хватает и сует ей под нос всякие, по его мнению, превосходные штуки и чего-то там тарахтит не то на идиш, не то на иврите.
Она, гордо подняв голову, некоторое время понаблюдала этот цирк, потом взяла в руку какую-то хрень с полки и выдала:
– Хав мач кост?
Если бы она врезала продавцу в ухо, тот расстроился бы меньше… Он как-то сразу ссутулился и, уже направляясь куда-то в неизвестном направлении, обреченно, с плохо скрываемым раздражением рыкнул (передаю с точностью до буквы):
– Двадцать пьять!!!
Вот что значит – профессионал.
Родители мои живут в Израиле. Обеспокоены так же, как и все остальные, возможностью войны с Ираком. Ввиду местоположения обеспокоены несколько сильнее, чем все остальные.
Из телефонного разговора с мамой:
– Пошли вчера в магазин. Думаю, надо бы консервов закупить на всякий случай. И компота фруктового тоже. А то вдруг война, а у нас ДЕCЕРТА НЕТ…
В Америке судья может приговорить нарушителей правил дорожного движения к посещению так называемой «
– Следует ли уступать дорогу слепому пешеходу?
– Зачем? Он все равно не увидит мой номерной знак.
– Кто имеет преимущественное право проезда на перекрестке с четырьмя знаками «
– Тонированный джип с наклейкой «Оружие не убивает людей. Это делаю я».
– Какие правила безопасности вы должны помнить при парковке задом?