Читаем Насильно связанные (СИ) полностью

Ну конечно. Двое холостых Альф, оба в состоянии сильного стресса, лежали у его ног, и Шерлок Холмс, будучи в сознании, отвлекал своим будоражащим ароматом.


Джону подумалось, что вечер не мог стать еще более странным, чем сейчас. Через мгновение молчаливого созерцания до него дошло, что надо бы вытащить Шерлока из-под Себастьяна.


– Извини, я сейчас. Позволь, – проговорил Джон, сталкивая Уилкса с Холмса и переворачивая его на бок. В ответ на это Себастьян впечатляюще всхрапнул.

Джон не смог сдержать смешок и, поглядев на Шерлока, заметил, что тот тоже усмехается.


Его веселье испарилось, когда тот приподнялся с земли. Его пиджак был расстегнут, а в шелковом жилете зияла прореха. Под ним, на левом боку, белая рубашка была красна от крови.

– Боже, ты ранен!

– О, – Шерлок посмотрел вниз. – Нож. Думаю, неглубоко. Просто… – он скривился, выпрямляясь, – жжет.

– Давай, я помогу, – предложил Джон. Он протянул ладонь, чтобы помочь тому встать.


Джон сжал руку Шерлока. И сразу же захотел отдернуть в шоке – острый импульс, одновременно обжигающе горячий и ледяной, прошил его тело. Он немедленно зарделся, ощутил головокружение и полную растерянность. Первым паническим порывом было отпустить руку, отстраниться, уйти, но он просто не смог. Поразительно, но Шерлок не оттолкнул его. Напротив, их пальцы переплелись, пожатие усилилось, и ни один из них не отпустил другого.


Их взгляды встретились. Глаза Холмса потемнели, зрачки затопили радужку. Рот приоткрылся, губы подрагивали.


– Джон, – прошептал он, почти неслышно, но одно короткое слово сказало все за него.


Джон заморгал, тяжело сглотнул и приблизился, испуганный и смущенный, но совершенно уверенный, что вот это – необходимо и правильно и…


– Ой! Господин Шерлок! Боже мой! – рядом с ними стояли несколько слуг в ливреях, пес, юный Чарльз, две служанки и очень, очень удивленный Майкрофт Холмс.

– Что ж, – проговорил Майкрофт, – разве не любопытно?


oOo


Послали за доктором для Шерлока и, когда двое слуг в ливреях наклонились, чтобы поднять хозяина с холодного камня, пришлось расцепить руки. Потеря контакта поразила Джона, как если бы его окатили ледяной водой. Он услышал, как Шерлок зашипел, словно от боли, и поднял на него ошеломленный и озадаченный взгляд.

Пара слуг управились с Себастьяном, и еще двое помогли Джону подняться на ноги. Его шатало, и шишка на голове не была единственной тому причиной. Его наполовину повели, наполовину потащили в дом, в то время как рядом аккуратно несли Шерлока. Майкрофт отдавал краткие распоряжения, направляя их в комнаты младшего брата.


Слуги опустили Шерлока на большую кровать, и один из них подтолкнул Уотсона к стоящему рядом креслу. После этого все вышли, закрыв дверь и оставив их одних. Джон сполз в кресло и немедленно повернулся к молодому человеку, лежащему неподвижно почти без сознания.


Пожалуйста, пусть он будет в порядке, думал он, удивленный силой своего чувства к человеку, которого только что встретил.

Вот как это происходит. Формирование уз. Описания даже близко не соответствуют реальности.

Джон нежно пробежался пальцами по его растрепанным кудрям. От прикосновения Шерлок открыл глаза, что-то неразборчиво пробормотал, протянул руку и схватил ладонь Джона, опустив ее на кровать. Ощущение воссоединения вернулось.


Джон был одновременно в восторге – от мощи уз между ними – и в ужасе: Это он. И больше не будет никого.


Прежде чем кто-либо из них успел что-то сказать, двери снова раскрылись, впуская двух слуг, за которыми следовал Майкрофт и высокая темноволосая женщина в черном вечернем костюме. Она уверенно пересекла комнату, раздавая четкие указания. Вне всяких сомнений, она была Альфой. У изножья кровати женщина сняла пиджак и передала слуге. Затем оценивающе взглянула на Шерлока, на Джона, но вопрос адресовала старшему Холмсу:

– И что он натворил на этот раз?

– Дорогая доктор Адлер, ничего, кроме защиты чести одного из наших гостей, который…

– Ах, да. Уилкс и сынишка Гарреттов. Скандал вечера, – Адлер подошла к пациенту. – Давай-ка осмотрим тебя, – обратилась она к Шерлоку.

Джон хотел бы остаться как можно ближе, но, к сожалению, пришлось отпустить его руку и позволить отодвинуть кресло, чтобы обеспечить доктору доступ к пациенту. Он стоял поодаль и надеялся, что его не отошлют. Доктор повернула голову и пристально посмотрела на него. Уотсон ощутил себя под микроскопом.

– Встань поближе, – коротко приказала она. – Твой уход сделает ему только хуже. Вы пара.

Джон не понял, утверждала она или просила подтверждения, и не был уверен, как ответить. Омега прочистил горло – он не хотел выглядеть нахалом в чужом знатном доме, прилипнув к едва соображающему мужчине, которого он даже не знал.

– Я не, я имею в виду… – правильные слова никак не находилось.

Адлер бросила на него раздраженный взгляд.

– Нет, пара.


оОо


Перейти на страницу:

Похожие книги

Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой
Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой

Видеть картины, смотреть на них – это хорошо. Однако понимать, исследовать, расшифровывать, анализировать, интерпретировать – вот истинное счастье и восторг. Этот оригинальный художественный рассказ, наполненный историями об искусстве, о людях, которые стоят за ним, и за деталями, которые иногда слишком сложно заметить, поражает своей высотой взглядов, необъятностью знаний и глубиной анализа. Команда «Артхива» не знает границ ни во времени, ни в пространстве. Их завораживает все, что касается творческого духа человека.Это истории искусства, которые выполнят все свои цели: научат определять формы и находить в них смысл, помещать их в контекст и замечать зачастую невидимое. Это истории искусства, чтобы, наконец, по-настоящему влюбиться в искусство, и эта книга привнесет счастье понимать и восхищаться.Авторы: Ольга Потехина, Алена Грошева, Андрей Зимоглядов, Анна Вчерашняя, Анна Сидельникова, Влад Маслов, Евгения Сидельникова, Ирина Олих, Наталья Азаренко, Наталья Кандаурова, Оксана СанжароваВ формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Андрей Зимоглядов , Анна Вчерашняя , Ирина Олих , Наталья Азаренко , Наталья Кандаурова

Прочее / Культура и искусство / Живопись, альбомы, иллюстрированные каталоги