Читаем Насильно связанные (СИ) полностью

– Да, мы пара, – ответил Джон. Действительно, Шерлок никогда в жизни не чувствовал ничего подобного. Естественно, ощущались физические повреждения: синяки от ударов Себастьяна, порез на боку, шишка на затылке от удара о камень при падении под весом Уилкса. Но было еще кое-что, что Шерлок почти боялся произнести вслух. Узы. Он повторил слово про себя, осознав, как в его сознании оно крепнет, наполняется смыслом и значением. Нечто, чего он никогда не представлял, ведь подобное случалось так редко. Даже если и представлял, то точно не желал для себя. Узы создавали сложности, отвлекали от работы. Ничто в его понимании не могло сделать их желанными, особенно в комплекте с хрупким созданием, тянущим к нему бледные слабые руки.


Но все оказалось совсем не так. Мужчина рядом с ним, оттесненный так раздражающе далеко, чтобы доктор Адлер могла заштопать его, выглядел совершенно не похожим на обычную Омегу. Если бы Шерлок не видел этот яркий, цветастый жилет, не чувствовал связь и не слышал его аромат (боже, он пахнет умопомрачительно), то сомневался, что сумел бы определить, что Джон – интересно, какая у него фамилия – Омега. Он точно не был «ingénue»*.


Ничто в нем не говорило о хрупкости – от осанки до мозолистых ладоней. Он бесстрашно выступил против Альфы-Себастьяна. Он ушел с бала, так что вряд ли хотел найти себе пару. В конце концов, он выглядел не менее изумленно, чем Шерлок себя чувствовал.

Холмс рассмотрел возможность того, что, каким-то образом, химия и биология спровоцировали заключение уз так внезапно только из-за полного совпадения. С удивлением он признал, что ему не терпится узнать об этом больше.


Шерлок извернулся, желая получше рассмотреть Джона, отпихнул врача и поморщился от укола иглы.

– А вот и нет, – Ирен Адлер была почти довольна его дискомфортом. – Никаких обезболивающих. Что бы ты ни притащил из своей лаборатории сегодня…

– Ничего, – он протестующе замотал головой.

– Даже если для дела, я не собираюсь мешать становлению уз, отравляя твой организм и органы чувств медикаментами. Тебе понадобятся все твои силы, и довольно скоро.


Шерлок не совсем понял, что доктор имела в виду. Та, перевязывая рану, конечно же, заметила его растерянный взгляд.

– Приподнимись-ка, – попросила она, подозвав помощника и заставляя усесться. – Мы забинтуем тебя, чтобы все было в порядке, – она наклонила голову в сторону Джона. – Новые узы достигнут пика примерно через двенадцать-двадцать четыре часа. Тебе может понадобиться любая помощь.


Адлер похлопала Шерлока по коленке, как ребенка, и улыбнулась Джону.


– Уверена, ты справишься, – промолвила она перед тем как, кивнув Майкрофту, покинуть комнату.

Старший Холмс откашлялся и обратился сначала к Джону:

– Мистер Мюррей проинформирован о случившемся и заверил меня, что позаботится о ситуации у Вас дома. Если Вашей матери понадобится содействие, этот дом в ее распоряжении. Мы также пошлем кого-нибудь за некоторыми Вашими, – он сделал паузу, чтобы скрыть смущение, – личными вещами, так как на протяжении следующих нескольких дней Вы будете нашим гостем.

– Спасибо, – сказал Джон. Его лицо пылало.

Шерлок вздернул бровь, когда Майкрофт переключил свое внимание на него. Было любопытно, что брат скажет.

– Позвони, если что-нибудь понадобится. В остальное время вас никто не побеспокоит.

Он повернулся к двери, жестом приказав всем слугам выйти. Прежде чем закрыть за собой дверь, Майкрофт без следа злости или зависти произнес:

– Поздравляю, братишка.

___________________________

* В театральной среде «инженю» называют исполнителей ролей неопытных молодых людей


oOo


Дверь закрылась, и они остались одни в большой комнате. Шерлок все смотрел на Джона с нечитаемым выражением. Какое-то время они так и сидели, уставившись друг на друга.


Джон прервал тишину:

– Хочешь, я… то есть, я хочу сказать, может, будет лучше, если я присяду ближе?

– Да, – мягко ответил Шерлок.

Джон начал подталкивать кресло поближе к кровати. Затем, усмехнувшись собственной нелепости, просто встал, подошел к Шерлоку и присел на край постели.

Он сделал попытку разрядить обстановку.

– Нет смысла смущаться, учитывая, что, по словам доктора, это случится через несколько часов, – Уотсон старался звучать легкомысленно, но внутренний конфликт свел его усилия к нулю. Потребность в Шерлоке была сильной, но он противился ей. Если они собирались это сделать – а они собирались, он знал, что такое жажда близости, и каким жадным до ласк и развратным он, несомненно, станет – Джону было что сказать, пока они не перешли к новому этапу становления своих Уз.

Шерлок взял его за руку, и Уотсон снова ощутил трепет соединения. Пару минут спустя Холмс посмотрел ему в глаза:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой
Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой

Видеть картины, смотреть на них – это хорошо. Однако понимать, исследовать, расшифровывать, анализировать, интерпретировать – вот истинное счастье и восторг. Этот оригинальный художественный рассказ, наполненный историями об искусстве, о людях, которые стоят за ним, и за деталями, которые иногда слишком сложно заметить, поражает своей высотой взглядов, необъятностью знаний и глубиной анализа. Команда «Артхива» не знает границ ни во времени, ни в пространстве. Их завораживает все, что касается творческого духа человека.Это истории искусства, которые выполнят все свои цели: научат определять формы и находить в них смысл, помещать их в контекст и замечать зачастую невидимое. Это истории искусства, чтобы, наконец, по-настоящему влюбиться в искусство, и эта книга привнесет счастье понимать и восхищаться.Авторы: Ольга Потехина, Алена Грошева, Андрей Зимоглядов, Анна Вчерашняя, Анна Сидельникова, Влад Маслов, Евгения Сидельникова, Ирина Олих, Наталья Азаренко, Наталья Кандаурова, Оксана СанжароваВ формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Андрей Зимоглядов , Анна Вчерашняя , Ирина Олих , Наталья Азаренко , Наталья Кандаурова

Прочее / Культура и искусство / Живопись, альбомы, иллюстрированные каталоги