– И кто же он? – Саттон был явно шокирован ее ответом.
– Карсон Ньюпорт. – К удивлению Джорджии, имя само сорвалось с ее губ. Саттон посмотрел на стоящего неподалеку Карсона, который явно намеревался к ним подойти. Услышав слова Джорджии, он на секунду замер, сжав в руке бокал.
– Карсон Ньюпорт ваш любовник? – недоуменно спросил Саттон.
Прежде чем она успела ответить, Карсон оказался рядом и обнял ее за талию.
– Что, удивлен, Саттон?
– Честно говоря, не ожидал от тебя, Карсон.
Карсон наклонился к Джорджии и поцеловал ее в шею.
– Продолжай в том же духе, – шепнул он ей на ушко.
Джорджия на секунду прикрыла глаза. По правде сказать, ей совсем нетрудно изображать любовницу. Одно его прикосновение будило в ней страсть.
Открыв глаза, она увидела, как Карсон повернулся к Саттону и с усмешкой произнес:
– Не лучшая выдалась у тебя неделя. Ты хотел получить землю и женщину, а я отобрал у тебя и то и другое. Теряешь сноровку, старина.
Саттон одним глотком опрокинул стакан и, гневно прищурившись, процедил:
– Я так легко не сдамся, Карсон. Наслаждайся ею, пока можешь. – С этими словами он стал пробираться к выходу сквозь толпу гостей.
Как только он скрылся из вида, Джорджия отодвинулась от Карсона и, пытаясь скрыть смущение, сказала:
– Карсон, извини, пожалуйста. Он застал меня врасплох, и у меня нечаянно вырвалось.
Карсон тронул ее за плечо успокоительным жестом:
– Не стоит беспокоиться. Мы его на время изолировали. Хотя не уверен, что он окончательно смирился со своим поражением. С другой стороны, кто захочет соревноваться со мной за привязанность женщины?
Услышав это, Джорджия захихикала, и напряжение спало. Слава богу, он не стал углубляться в причину того, почему она назвала любовником именно его.
– Надеюсь, что никто не слышал наш разговор. Не хочу, чтобы про нас ходили сплетни.
– Половина зала слышала, как ты произнесла мое имя. Но пусть слухи тебя не волнуют. Твой босс знает правду, а он единственный, кто может тебя уволить.
– Рада слышать это. Я бы не хотела рисковать своей работой в «Ньюпорт корпорейшен».
– Ну, у Саттона есть отличная вакансия, – смеясь сказал Карсон. – Ладно, довольно прятаться в углу, пойдем веселиться с народом.
Карсон старался не выходить на работу по субботам без особой надобности. В выходные следовало отдыхать.
Эта политика распространялась на всех служащих компании. Поэтому Карсон был удивлен, увидев свет в кабинете Джорджии.
Он остановился в дверях, любуясь ею. Было в ее облике что-то завораживающее. Джорджия сосредоточенно работала на компьютере. Тонкая морщинка залегла между бровей, и даже она показалась Карсону притягательной.
На Джорджии была обтягивающая футболка и джинсы, волосы собраны в конский хвост. В рабочие дни она никогда не появлялась в офисе в таком виде, даже по пятницам, когда служащим разрешалось не соблюдать дресс-код. Джорджия всегда была собранна и профессиональна. Карсон очень ценил эти качества.
– Неприлично так рассматривать человека, – услышал он голос Джорджии. Карсон широко улыбнулся в ответ.
– Я не ожидал тебя увидеть здесь сегодня, да еще в джинсах.
Джорджия придирчиво осмотрела себя:
– А что, нельзя? Я не думала, что кто-то меня увидит сегодня.
– Можно, конечно. Ты часто работаешь по выходным?
– Да, мне нравится, когда меня никто не отвлекает. Я могу доделать то, что не успела за неделю. Я знаю, руководство компании считает, что выходные нужно проводить с семьей, но у меня нет семьи.
Карсон старался не хмуриться. Он практически ничего не знал о личной жизни Джорджии. Их связывали исключительно рабочие отношения. В ее офисе всегда царил безупречный порядок, но не было фотографий семьи или друзей. Теперь он знал почему.
– А ты почему сегодня здесь? Я думала, что после вчерашней вечеринки с таким количеством шампанского все будут отсыпаться до полудня.
Карсон и правда проснулся с легкой головной болью, но он справился. А вот на вопрос, зачем он здесь, затруднился бы ответить даже себе. Он сел в машину с твердым намерением поехать в дом матери и начать разборку вещей. Но вместо этого оказался в офисе.
– Мне нужно кое-что проверить, – неуверенно сказал он.
Джорджия наморщила нос.
– Ты чего-то избегаешь, – без тени сомнения выпалила она.
Он вздохнул, облокотившись о дверной косяк. Неужели это так заметно?
– Ты права.
– Я могу тебе помочь?
С одной стороны, он не хотел никого втягивать в утомительную работу по очистке дома, с другой стороны, он понимал, что ему будет легче приступить к работе, если Джорджия будет рядом.
– Нет, что ты, у тебя наверняка есть более интересные планы на выходной, – протестующе сказал он.
– И все-таки, что тебя беспокоит? – настаивала Джорджия.
– Я вызвался разобрать вещи в доме матери и подготовить его к продаже. Туда я и направлялся, но оказался на работе, сам не знаю почему.
– Могу представить, как это трудно. Хочешь, я поеду с тобой. Буду рада помочь. В крайнем случае окажу моральную поддержку.
Предложение выглядело заманчивым, но Карсон по-прежнему сомневался.
– Ты уверена? Ее дом в получасе езды отсюда.
Джорджия закрыла лэптоп и поднялась из-за стола:
– Я уверена. Поехали.