Читаем Насладиться тобой полностью

Письмо было совершенно бесполезным. Из него Карсон узнал только инициал. Он перевернул конверт, чтобы взглянуть на штемпель. Его охватило волнение. Письмо было отправлено из Чикаго за семь месяцев до его рождения. Это что-то значило. Может быть, этот мамин возлюбленный с именем, начинающимся на букву «С», и был его отцом? Почему этот человек не подписался полным именем? Всем было бы гораздо легче.

– Что ты думаешь об этом? – спросила Джорджия немного помолчав.

– Я думаю, что тот, кто написал это письмо, и есть мой отец. Это ключ к разрешению загадки, но разве одна буква поможет установить его личность?

– И все-таки это больше, чем ты знал раньше, – оживленно сказала она.

Карсон не испытывал подобного оптимизма.

– У тебя есть что-нибудь интересное? – спросил он.

Джорджия просмотрела еще несколько конвертов, перетянутых резинкой.

– Только старые счета, извини.

Карсон кивнул и принялся складывать бумаги обратно в коробку.

– Ладно. Мы все же кое-что нашли. Братья будут довольны. Давай запакуем коробку и на этом закончим.

Они собрали все мешки и коробки и спустили их в холл.

Посмотрев на часы, Карсон присвистнул от удивления. Он понял, что задержал Джорджию гораздо дольше, чем рассчитывал.

– Уже поздно. Извини, что я украл у тебя выходной.

Джорджия пожала плечами:

– Я все равно провела бы его на работе. Я же сама вызвалась помочь тебе и не устанавливала лимит времени.

– Спасибо тебе большое. С твоей помощью я сделал гораздо больше. Без тебя я вряд ли добрался бы до этой коробки. Многое еще предстоит сделать, но я нашел главное, – сказал он, указывая на старую обувную коробку. – Хочу тебя отблагодарить. Могу я пригласить тебя на ужин?

Наморщив нос, Джорджия внимательно на него смотрела, явно что-то обдумывая.

Наконец она спросила:

– Как ты относишься к еде навынос из китайского ресторана?


– Передай мне, пожалуйста, коробочку с жареным рисом.

Ловко орудуя палочками, Джорджия положила себе на тарелку порцию риса к цыпленку в кунжутном соусе. Китайский ресторан находился через дом от ее квартиры, и она ела там раза три в неделю. Карсон поначалу не впечатлился ее предложением о еде навынос. Вероятно, он хотел пригласить ее в шикарный ресторан с льняными салфетками и дорогущей едой, но она настояла на своем.

Припарковавшись у ее дома, они прошли вперед по улице и взяли из ресторана большой пакет еды, а в соседнем магазинчике купили упаковку из шести банок сидра. Это тоже ее идея. Лобстер и дорогое вино, конечно, тоже было бы неплохо. Но ничто не может сравниться с китайской едой, сервированной на кофейном столике.

– Вау, – только и мог сказать Карсон, отведав говядины и брокколи. – И правда вкусно.

– Ну а я что говорила? Это потрясающе. И сидеть нужно обязательно на полу, это усиливает вкус.

Карсон довольно хмыкнул, продолжая жевать.

– Какое-то время я жила в семье, где все ели за кофейным столиком, – пояснила Джорджия. – Они не смотрели телевизор, просто хотели быть вместе. Нас было шестеро. Мы ели, болтали, смеялись. Мне это очень нравилось.

– Такие моменты – лучшие в жизни, – согласился Карсон. – Иногда мне кажется, что я отдал бы все до копейки, чтобы вновь оказаться в детстве и смотреть старые фильмы, поедая попкорн вместе с братьями, мамой и тетей Герти. Мы и сейчас собираемся с братьями раз в месяц на попкорн, пиво и старое кино. Но это совсем не то.

На лице Карсона появилось ностальгически грустное выражение. Уставившись в тарелку, он рассеянно жевал кусочек цыпленка. Она тоже знала, что такое скучать по тем, кого уже никогда не будет рядом. Джорджия всегда утешалась мыслью, что в будущем ее ожидает что-то хорошее.

– У тебя будут новые прекрасные моменты, – уверила она его. – И однажды, когда у тебя будет собственная семья, твои дети будут так же дорожить временем, проведенным в кругу семьи.

– Не думаю, что смогу обзавестись семьей в ближайшем будущем. Я слишком много работаю. И даже если встречу идеальную женщину, буду чувствовать себя мошенником. Как я могу стать отцом, когда я не знаю, что такое иметь отца.

– Ты разберешься, инстинкт подскажет. Ты хороший парень, Карсон. Не сомневаюсь, у тебя все получится.

– А как же ты? Вряд ли ты сумеешь создать семью, если проводишь все время на работе.

Джорджия себя знала. Какой смысл начинать отношения, если они все равно закончатся? Жизнь показала, что ее всегда покидали, поэтому она избегала привязанностей, чтобы не разочаровываться.

– Сейчас «Ньюпорт корпорейшен» и ее персонал – моя семья. Пока мне этого достаточно.

– Значит, ты ни с кем не встречаешься? – спросил Карсон.

Джорджия с любопытством на него посмотрела. Это простая вежливость, или он действительно хочет знать?

– Разве ты не слышал? Карсон Ньюпорт – мой возлюбленный. – Положив в рот последнюю порцию еды, она бросила палочки на тарелку. Иногда ей хотелось вырвать себе язык. Ну черт ее дернул ляпнуть такое?

Карсон хмыкнул и тоже отложил палочки в сторону. Облокотившись на руку, он посмотрел на нее и сказал:

– Могу я тебя кое о чем спросить?

– Почему нет? – Он уже знал о ее горьком детстве, хуже вопроса не может быть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Соблазн (Центрполиграф)

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература / Короткие любовные романы