Читаем Наследие полностью

— Нет, это мой способ напомнить вам, что вы можете прийти ко мне или к любому другому члену Коллектива и в любое время высказать свои жалобы, и мы сделаем все возможное, чтобы решить их… так же, как поступают ответственные взрослые, когда хотят решить проблему, — поправил мистер Форкл. — Проведение тайных встреч — это ребячество.

— Забавно, что ты так говоришь, — заметил Бронте, — учитывая, что мы собрались здесь, чтобы обсудить проблемы, вызванные тайной встречей Гранита с королем Энки вчера.

Мистер Форкл выпрямился.

— А, так ты думал, что мы не знаем о твоей уловке? — спросил Член Совета Эмери.

— Не было никакой уловки, — настаивал Мистер Форкл. — Мы совершенно ясно дали понять, что в данный момент сосредоточены на гномах и что организуем встречу с королем Энки как можно скорее.

— И все же вы не удосужились сообщить нам, что у вас действительно назначена встреча, — возразил Бронте, — которая чуть не сорвала наш визит. Король Энки обвинил нас в том, что мы зря тратим его время и искажаем наши рабочие отношения с Черным Лебедем, поскольку вы явно не информировали нас. Казалось, он готов был изгнать нас из Лоамнора, и единственная причина, по которой он этого не сделал, заключалась в том, что мисс Фостер удалось его успокоить.

Как бы то ни было, мистер Форкл выглядел достаточно огорченным.

— Ну. Полагаю, было бы разумно, если бы мы лучше координировали наши расследования.

— Да, это так, — согласился Член Совета Эмери. — И следует отметить, что мы приложили все усилия, чтобы быть откровенными…

— Все усилия, — перебил его мистер Форкл. — Странно. Я не помню, чтобы вы заранее сообщили нам, что назначаете Регентами нескольких наших членов, включая мисс Фостер.

— Ты не знал об этом? — спросила Софи, не зная, что и думать, когда он покачал головой.

Она полагала, что Черный Лебедь полностью осведомлен о том, что Совет предлагает ей этот титул, поскольку Совет назначил ее сразу после того, как она встретилась с мистером Форклом в его кабинете… и ее первое назначение накладывалось на вещи, которые они обсуждали вдвоем. Кроме того, Тиерган был с ними в Резиденции Превосходства, когда они согласились стать Командой Доблесть.

Но… теперь, когда она подумала об этом, никто не сказал, что Черный Лебедь знал, что она станет Регентом. И Тиерган был сбит с толку тем, почему он и Уайли получили неопределенный вызов, чтобы быть там.

Все это наводило на другой вопрос… тот, который Софи, вероятно, следовало бы задать, когда мистер Форкл несколько дней назад признался, что Черный Лебедь никогда не ожидал ее назначения в дворянство.

— Разве ты не хочешь, чтобы мы стали Регентами? — спросила она.

Мистер Форкл провел рукой по лицу.

— У меня нет никаких проблем ни с тем, что кто-то из вас имеет титул, ни с тем, что вы объединяетесь с Советом. Но… это все усложняет. Особенно потому, что делегирование заданий тебе и твоим друзьям было не легким для некоторых из нас в Коллективе… и я понимаю, что в это трудно поверить, учитывая то, как мы втягивали тебя в наши планы с самых первых дней в Затерянных городах. Но… тот факт, что ты всегда была разочарована тем, как мало было в наших записях и насколько они были далеки от истины, должен доказать, насколько методично мы пытаемся все делать… как тщательно исследуем все варианты, прежде чем решаем привлечь вас. И Совет не настолько дотошен… что не должно быть критикой, — добавил он, когда несколько Членов Совета издали насмешливые звуки. — Это просто другой метод работы. Вы Двенадцать — как и многие ваши предшественники — тысячелетиями раздавали задания Регентам и Эмиссарам. Это ваша вторая натура. И я понимаю почему, ведь это единственный способ, которым такой сложный мир, как наш, может нормально функционировать. Но Черному Лебедю приходилось действовать в тени большую часть нашего существования, и наша цель всегда заключалась в том, чтобы привлечь как можно меньше людей, чтобы избежать обнаружения… плюс, мы хорошо знаем об опасности, связанной с нашими заданиями, и предпочитаем держать риски при себе. Поэтому, когда я рассказывал тебе о встрече с королем Энки, мисс Фостер, я исходил из того, что встреча будет организована так, как мы всегда организуем все, во что тебя вовлекаем… с кем-то из нашего ордена, кто будет заниматься всеми предварительными расследованиями и устранять как можно больше потенциальных ловушек, прежде чем мы привезем тебя и твоих друзей в Лоамнор. И хотя я знал, что Совет работает в другом темпе, мне не пришло в голову, что они могут организовать встречу с королем Энки так быстро, поскольку ваше назначение и существование вашей команды еще не объявлено.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Открытое
Открытое

Книга 8.5 серии «Хранители Затерянных Городов» в бестселлерах New York Times и USA TODAY дает то, о чем так долго просили поклонники этой серии! Рассказанная по-новому захватывающе сага продолжается с большим количеством огромных открытий и шокирующих новых поворотов — плюс полное руководство по серии с красивыми цветными и черно-белыми иллюстрациями и другими потрясающими бонусами!В этой дополнительной специальной части серии «Хранители Затерянных Городов» история берет начало прямо с особенно разрушительного, захватывающего дух «Наследия». Но главы чередуются между взглядами Софи и Кифа, чтобы дать читателям более глубокое понимание обоих любимых персонажей. Будут открыты новые силы. Суровые истины из прошлого выйдут на свет. И все ваши любимые персонажи окажутся испытанными так, как они никогда себе и не представляли.И это еще не все!«Открытое» также включает в себя полное руководство по миру Затерянных Городов, новые детали персонажей и мира, которые никогда не были раскрыты раньше, а также забавные бонусы, такие как Рецепты, подробная карта Затерянных Городов, великолепные полноцветные иллюстрации и многое другое!

Шеннон Мессенджер

Фэнтези
Хранители затерянных городов
Хранители затерянных городов

У двенадцатилетней Софи Фостер есть секрет. Она - телепат и может слышать мысли всех вокруг себя. Но она никогда не могла понять, откуда у нее такой дар. Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала. Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой». Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле, и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.   Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf Редактор: maryiv1205 Обложка: nasya29

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези
Изгнание
Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜"*°•† Мир фэнтези †•°*"˜ Переводы книг http://vk.com/club43447162.

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези

Похожие книги