— Например, что? — Она повернулась к нему лицом, скрестив руки на груди. — Я серьезно. Скажи мне хотя бы одну полезную вещь, которую мы узнали.
— Я могу назвать много, мисс Фостер. И ты тоже можешь. Ты просто игнорируешь их, потому что расстроена тем, что не получила желаемых ответов, и я понимаю это. Но ты слишком умна для такой неразумной логики. Вот почему я привел тебя сюда, чтобы убедиться, что ты видишь картину в целом.
Он постучал по столу в другом ритме, и проволки сдвинулись, создавая новые ориентиры среди всех остальных: Гилдингем, золотая столица гоблинов, которая, казалось, была спрятана среди гор Анд… и, вероятно, вдохновила человеческие мифы об Эльдорадо. Равагог, оплот огров на реке Эвентайд, который, по-видимому, был спрятан в самой пышной части Центральной Азии. Лоамнор, город, который Софи приняла за столицу гномов-карликов, поскольку огромный мегаполис находился скорее под пустыней Гоби, чем над ней. И Маринтрилла, остров неподалеку от Новой Зеландии, который, вероятно, был столицей троллей и представлял собой сложную сеть пещер и мостов.
— Что ты видишь? — спросил мистер Форкл.
Софи прищурилась.
— Я предполагаю, что ты ждешь ответ получше, чем «куча городов».
Флори хихикнула.
Сандор и Бо фыркнули.
Мистер Форкл пробурчал что-то себе под нос, начав с «вы, детишки».
— Почему бы тебе просто не сказать мне то, что ты хочешь услышать? — предложила Софи.
— Потому что я пытаюсь научить тебя, мисс Фостер. Твои друзья обращаются к тебе за советом, а в последнее время я вижу только отчаяние и разочарование. Если ты собираешься возглавить их, тебе нужно быть лучше.
— Возглавить их. — Эта фраза тяжело давила на язык Софи. — Значит, это и есть твой большой план? Свалить всю ответственность на меня, потому что я — Мунларк?
— Должен ли я напоминать тебе, что это ты решила привлечь своих друзей? Я не критикую это… твои друзья доказали неоценимость наших усилий. Но ты не можешь игнорировать ответственность, которую взяла на себя, когда завербовала их.
У Софи все внутри перевернулось.
Она никогда не собиралась «вербовать» своих друзей. Они просто продолжали задавать вопросы о том, что она делает, и предлагали свою помощь. И, в конце концов, она поняла, что они ей нужны.
Но теперь все случившееся было не только ее ответственностью — это было ее виной. Например, когда леди Гизела вырубила Тама и утащила прочь, хотя он уже согласился сотрудничать.
— Я знаю, о чем ты думаешь, — мягко сказал мистер Форкл. — И не потому, что нарушаю правила телепатии, если ты беспокоишься. Бремя, которое ты несешь, написано в каждой тени на твоем лице… и не вини себя.
Софи заставила себя кивнуть.
Чувство вины было опасно для эльфов… почти так же разрушительно, как и насилие.
Но отпустить его было нелегко.
— Я так же, как и ты, хочу, чтобы мистер Там благополучно вернулся домой, — заверил ее мистер Форкл. — Как и все остальные из Черного Лебедя. Но это не может быть нашей единственной целью. Поэтому мне нужно, чтобы ты отступила и вспомнила, за что мы боремся.
— За что мы боремся? — возразила Софи. — Такое чувство, что все, что мы делаем, это… стараемся не умереть, а иногда мы даже не очень хороши в этом.
Мистер Форкл отвел взгляд, усиленно моргая, и Софи пожалела, что заговорила о том, что случилось с его братом-близнецом. Но… если они ничего не поменяют, то это лишь вопрос времени, когда они потеряют кого-то еще.
— Мы слишком долго играли в оборону, — сказал он, прочищая горло. — А это никогда не лучший способ победить. Вот почему мне нужно, чтобы ты снова посмотрела на карту, по-настоящему посмотрела, и сказал мне, что ты видишь.
Софи тяжело вздохнула и склонила голову набок, пытаясь угадать, чего он от нее ждет.
— Я вижу… разделенный мир.
— Неравномерно разделенный мир, — добавил Бо.
Он был прав. У эльфов была куча огромных городов… и это не считая их отдельных поместий, разбросанных по всей планете. Между тем, другие виды, казалось, были гораздо более ограничены своими столицами… за исключением гномов, которые жили с эльфами.
— Древний Совет считал, что было бы легче обеспечить соблюдение каждым лидером принципов своих договоров, если бы различные виды были отделены друг от друга, — объяснил Мистер Форкл. — Поэтому они сделали все возможное, чтобы удержать всех на родине. — Быстрая серия нажатий заставила светящиеся линии появиться на карте, очерчивая невидимые границы вокруг территории каждого вида… и их земли были намного обширнее, чем представляла Софи, с границами, простирающимися далеко за пределы их столиц. — И это соглашение имело свою долю успеха. Мы разбросали наши города, чтобы лучше следить за всем. И ни одна крупная война не вспыхнула среди разумных видов… хотя то, что случилось с Серенвалом, было очень близко.
Бо переступил с ноги на ногу, явно не обрадовавшись напоминанию о том, как древние огры украли родину гномов и заставили их бежать в Затерянные города.
Флори выглядела еще менее заинтригованной.
Мистер Форкл не отрывал взгляда от карты.