Спок понял, что протестовать не имеет смысла. Он промолчал.
– Нечего ответить? – спросил мерканец. И, поняв, что пленник не собирается реагировать на его слова, продолжал: – Тоже верно. Вы не должны растрачивать свою энергию на споры: вам она понадобится вся без остатка на то, что вас ждет.
Когда колонисты приблизились к центру площади, Спок почувствовал
холодок узнавания. Одним из колонистов был Брэдфорд Уэйн.
Его светло-рыжая шевелюра немного поредела на лбу, а в волосах
появились седые пряди. На лице появились морщины, которых раньше не было, и он был уже не таким тонким, как раньше. Но тем не менее, это был Уэйн. Их глаза встретились, и вулканец понял, что администратор тоже узнал его.
Было хорошо снова увидеть бывшего рулевого Пайка. И странным образом это подействовало на него успокаивающе. Неважно, что он не был с тем хорошо знаком; Уэйн был частью прошлого – знакомый в море неуверенности. Вулканцу показалось, что он прочел то же чувство на лице администратора.
Мы разделяли опасности прежде, казалось, сказали они друг другу, и мы с ними справились. Почему бы и не снова?
Однако через миг Уэйн отвернулся. И Спок понял почему. Дрин не обязательно знал, что администратор был частью команды Пайка. Выдать этот факт означало подвергнуть жизнь Уэйна опасности – и лишить «Энтерпрайз» ценного союзника на планете.
– А, – сказал владетель, – мои друзья колонисты. – Он посмотрел на
Уэйна в упор. – Я подумал, вам захочется на это взглянуть. – Он указал на Спока. – Позвольте представить вам Спока, первого офицера «Энтерпрайза». Он здесь, чтобы «спасти» вас.
Вулканец не проронил ни слова и не изменил выражения лица. Он
вынужден был позволить Дрину развлекаться за счет его достоинства. Самым важным было не показать, что он знаком с администратором.
Дрин подошел к Споку, протянул длинный палец к его подбородку и
слегка повернул его голову в сторону.
– Герой, а? Как плохо, что его усилия были обречены на провал. – Он
прищелкнул языком. – Как будет обречена любая попытка вас спасти.
Уэйн нахмурился. Возможно, захватчики не знали, насколько вулканцы
не выносили прикосновений, но он-то знал.
– Зачем, – спросил он Дрина, – вы нам это показываете?
Мерканец поднял взгляд на Уэйна. На миг, Спок испугался, что он
прикажет его убить. Но миг прошел, а Уэйн по-прежнему стоял здесь.
– Потому что, – дружелюбно объяснил он, – я хочу избавить вас от
бесплодных надежд, которые вы, вероятно, питаете. Я хотел показать вам, как на самом деле ограничены ваши возможности.
Спок знал, что причина была не в этом. Он просто старался как можно
сильнее унизить вулканца, получить как можно больше с их сделки.
Внезапно Дрин повернулся к Балаку.
– Мои мезирии, – сказал он. – Почему их до сих пор нет?
Мерканец снова исключил коммуникатор. Мезирии? Споку было
незнакомо это слово. И он не смог понять его значения из кратких реплик Балака, связавшегося с флагманом…
– Владетель хочет знать, прочему его мезирии до сих пор не доставлены. – Пауза. – Ясно.
Дрин посмотрел на него.
– Ну?
Балак вернул взгляд.
– Похоже, – пояснил он, – с животными возникли проблемы. Это случилось по дороге в транспортационную.
Глаза Дрина засверкали.
– С ними что-то случилось? – рявкнул он.
Балак энергично потряс головой.
– Нет, не с мезирии. Но те, кто их сопровождал, были покалечены. Один серьезно; он лишится руки.
Дрин заметно расслабился.
– А. Что же, видно, этого следовало ожидать. С конце концов, их пора было кормить.
Спок начал понимать, что это были за мезирии – и какую роль они
могли сыграть в планах владетеля относительно него. Перспектива была не из приятных.
И по- прежнему оставалась возможность, что его жертва будет
напрасной. Если бы он только мог знать наверняка, что Ухура сможет передать сообщение, что их план сработает.
Это было горькой иронией: человек, с которым он хотел связаться,
стоял в менее чем двадцати шагах от него, а он не мог ему передать даже то короткое сообщение, которое он придумал.
Хотя, почему не мог? Сообщение было составлено так, чтобы
расшифровать его было невозможно. А если ему казалось, что его нельзя просто произнести вслух, так это потому, что Спок владел английскими идиомами, а Дрин – нет.
– День рождения Бойса, – сказал он громко.
Дрин посмотрел на него.
– Что вы сказали?
– День рождения Бойса, – небрежно повторил вулканец, глядя прямо
на владетеля. Он не смел смотреть в направлении Уэйна, опасаясь, что его намерение станет ясно.
Дрин слегка склонил голову вбок.
– И что это значит, Первый Офицер?
Спок пожал плечами, стараясь припомнить, как Кирк «продавал»
подобные вещи в прошлом. Ему в голову пришел случай с «Фезариусом», когда капитан успешно провел идею, что на «Энтерпрайзе» установлена система саморазрушения, якобы основанная на корбомите – несуществующем материале.
Вдохновленный воспоминаниями о проделках Кирка, первый офицер объяснил:
– Это просто выражение.
– Какое выражение?
Вулканца по-прежнему не радовало, что придется в открытую лгать.
Но, похоже, это было неизбежно, учитывая обстоятельства.
Но его опередили – Уэйн заговорил первым.