– Должно быть, это покажется странным, – сказала она, наклоняясь с заговорщическим видом к родителям Сильвиана. – Но мы с бабушкой никогда не были близки. – Ее ответ, похоже, заинтриговал их, и она сочла нужным добавить: – Как вы знаете, она очень занятой человек. Все время путешествует.
Сильвиан опустил глаза, стараясь скрыть улыбку. Элли определенно заинтересовала его родителей.
– Разумеется, – произнес месье Кассель. – Мы из-за большой занятости тоже видим Сильвиана далеко не так часто, как нам бы хотелось. Поэтому хорошо вас понимаем.
Мать Сильвиана, тепло взглянув на сына, погладила его по голове.
– Мы постоянно просим его почаще приезжать домой. – Ее голос был глубоким и выразительным, а французский акцент казался мягким, как шелест шелка. – Но он отвечает нам так: «Не могу, маман. У меня слишком много работы». В этом смысле он очень похож на своего отца.
От матери Сильвиана, красивой, как фотомодель, слабо пахло дорогими духами. Что и говорить, Элли была впечатлена.
– Да, нам здесь не дают расслабляться, – сказала она и посмотрела Сильвиана, взиравшего на нее с неприкрытым восхищением. Элли вдруг почувствовала восхитительную легкость в груди, но, когда это секундное наваждение покинуло ее, поняла, что потеряла нить разговора, и замолчала.
– Вы обязательно должны нас навестить, – умело и без труда нарушила затянувшееся молчание мадам Кассель. – Мы будем рады продемонстрировать вам наше гостеприимство. – Она повернулась к Сильвиану: – Пригласи мадемуазель на Антибы летом, дорогой. Уверена, что Анри и Элен оценят гостью по достоинству. Мадемуазель Элли совершенно очаровательное существо.
«Очаровательное?» Элли глазами попросила Сильвиана о помощи.
– Это мои тетушка и дядюшка, – поторопился вступить в разговор молодой человек, одарив Элли виноватым взглядом. – Кстати, прошу тебя рассматривать это приглашение как официальное.
– Огромное вам спасибо, – сказала Элли. – Вы очень любезны. Посетить ваш дом – большая честь для меня.
– К сожалению, Элли должна нас оставить, чтобы встретиться со своими друзьями, – сообщил Сильвиан родителям к большому для нее облегчению. – Не может же она, в самом деле, весь вечер стоять рядом с нами, не так ли?
– Мы совершенно забыли о времени. Она такая прелесть,
Между тем многочисленные гости начали перебираться в столовую, где столы были декорированы примерно так же, как и в большом зале. Но и в столовой Элли не обнаружила никаких признаков присутствия Люсинды. Впрочем, вкусные запахи скоро отвлекли ее внимание от поисков, и она проследовала к буфету, где взяла с блюда маленького запеченного в тесте краба.
Засунув закуску в рот, она отвернулась от буфета и едва не столкнулась с Картером.
– Изви… – начал было он и тут осознал, кто перед ним. Она заметила, как у него по лицу начало растекаться удивление. – Элли?..
Элли внутренне напряглась, ожидая услышать пронизанные арктическим холодом слова, поскольку в последнее время он разговаривал с ней именно так. Но вместо этого он пораженно молчал, пожирая взглядом ее наряд и красные волосы.
Элли отвернулась, чтобы торопливо прожевать краба и запить водой, но когда она вновь повернулась к Картеру, последний исчез, как если бы его здесь никогда не было.
Ах, если бы она только знала, что должна в эту минуту чувствовать! Сигналы, которые ей успели послать глаза Картера, лишь усиливали ее мучения.
«Я уже переболел тобой… Нет, еще не переболел… Я хочу тебя… Ненавижу тебя…»
Может быть, Джу права? И она не должна позволять Картеру влиять на свою личную жизнь и выбор бой френда?
Вернув стакан на поднос, она стала пробираться сквозь толпу. По самым скромным подсчетам на цокольном этаже собрались около трехсот гостей. Они заполонили столовую, коридор и даже большой холл у входной двери. Неумолчный шум, смех и обрывки разговоров, отражавшиеся эхом от потолка и каменных стен, вибрировали у нее в мозгу. Несмотря на холодную ночь, в помещении стояла страшная духота.
Поэтому, когда Элли неожиданно обнаружила, что стоит у дверей, ей показалось самой естественной вещью на свете повернуть дверную ручку и выйти наружу в темный холодный вечер.
Глава двадцать восьмая
После духоты и жары школы ледяной воздух улицы показался ей даже приятным. По крайней мере, он охладил выступивший у нее на коже пот. Вздрогнув одновременно от холода и приятного чувства свежести, Элли помотала головой, чтобы холодный воздух смог забраться ей под волосы и остудить шею.