— Вы кто? — повторила она с усмешкой вопрос Ксиобо.
Дети молчали, глядя на маленькую женщину. На ней была необычная одежда.
— Я — Лена, — произнесла она, кладя себе ладонь на грудь.
Близнецы молчали.
— Я Лена, — повторила она и рассмеялась.
Она вообще смеялась и хохотала часто и по любому поводу.
— Лена, — повторила она, шлёпнув себя по груди.
Шагнула ближе и положила ладонь на кожаную грудь Хррато:
— Ты кто?
Хррато молчал.
Лена заметила, что уши и шеи у детей тоже в мелкой белой шерсти. Она положила ладонь на грудь другого ребёнка.
— Плабюх, — вдруг произнесла та.
— Плабюх?
— А ты? — Лена снова положила руку на грудь мальчика.
— Хррато, — ответил тот, подумав.
— Хррато! Прекрасно! Плабюх, Хррато! Лена!
Дети повторили свои имена.
— Вот и познакомились, ебёна мать! — рассмеялась Лена своим верещащим голоском.
Она была виртуозной матерщинницей и сыпала русским матом походя, как горохом, даже когда говорила по-китайски и по-алтайски. Близнецы ели её глазами. Помимо льняного платья, на ней были разноцветные бусы, серебряное индийское шейное ожерелье, иранские серьги с бирюзой, браслеты на руках, золотые кольца.
— Кто они? — спросил Ксиобо с террасы.
— Не знаю! — заверещала она в ответ. — Непонятные имена! Парень, девка! Близнецы! Смешные!
— Казахи?
— Нет!
— С юга?
— Хер их знает! Альбиносы! Красивые! — Она шлёпнула Хррато по груди.
— Пусть подойдут.
Лена взяла детей за плечи, кивнула в сторону дома своей маленькой головой, оплетенной двумя черными косами:
— Пойдёмте, альбиносики!
Дети стояли, разглядывая её украшения.
— Пойдёмте же, засранцы фиолетоглазые! — Лена подтолкнула их.
Дети не шли.
— Там огромный, — сказал Хррато Плабюх. — Вдруг он нас съест? Плабюх молчала. Гигант Ксиобо сидел, прихлёбывая из своей чаши.
— Он её не съел? — спросила недоверчиво Плабюх.
— Да что же это за язык, ебать вас орлом?! — Лена шлёпнула руками себя по бёдрам.
Этот жест, который часто делала умершая мать, успокоил Плабюх.
— Пошли, пошли! — Лена снова подтолкнула их.
— Она зовёт, — сказала Плабюх. — Но тот очень большой.
— А она маленькая, — сказал Хррато. — Меньше нас. И он её не съел.
Это слегка успокоило Плабюх.
— Пойдём? — спросила она.
— Пойдём, — ответил Хррато.
— А если он захочет нас съесть?
— Тогда я проткну ему глотку.
Он сжал копьё.
Трое пошли к дому…
— У меня очередь. — Подошедшая официантка прервала чтение.
— Понял. — Старик закрыл книжку, полез в карман, достал два юаня.
— Хватит одного.
— Благодарствуйте! — Он отдал юань официантке, развёл большими руками перед Алей. — Люди не только книжками питаются, ничего не поделаешь!
Официантка коснулась пульта, книжка «Белые дети» на пружине взвилась вверх и пристала к потолку.