– Выходит, у нее всю жизнь была депрессия, – ядовито заметила Валери. – Хорошее оправдание, только я не верю в это. А вот моя идея может оказаться правдой. Слишком много совпадений – имя и фамилия, возраст женщины. То, что она уехала в Италию как раз в тот год, когда умерла наша Маргерита. И то, что нам запрещалось о ней говорить, задавать вопросы. Мы ничего не знаем о старшей сестре. А вдруг она правда была жива все эти годы и умерла совсем недавно? Неужели ты не хочешь узнать? – Валери настолько поразила эта мысль, что она не могла думать ни о чем другом.
– Тебе нужны драгоценности и деньги, – обвинила ее Винни.
Валери не выдержала и встала – так отвратительны ей были слова сестры.
– Если ты действительно так думаешь, значит, совсем меня не знаешь. Но это же не так. Наверное, ты боишься узнать правду, которую родители долгие годы скрывали от нас. Но почему? Кого ты защищаешь – себя или родителей?
– Я и так знаю правду. Наша сестра умерла от гриппа в девятнадцать лет, когда путешествовала по Италии, и это разбило сердце нашей матери. Что еще ты хочешь знать?
– Тогда ведь шла война, Винни. Что она там делала? Навещала Муссолини? – Став старше, Валери часто недоумевала, почему Маргерита уехала в Европу во время войны. Задавать такие вопросы родителям было запрещено, а больше никто не мог на них ответить.
– Не знаю, да мне и все равно. Она умерла семьдесят три года назад. С чего ты вообще решила копаться в этой истории и позорить наших родителей? Мне приходит в голову только одна причина: ты хочешь объявить себя наследницей и забрать драгоценности. Это Филипп тебя надоумил? Он тоже в этом замешан? – Голос Винни звенел от возмущения.
– Конечно, нет. Я сказала ему, что мы никак не связаны. Мысль насчет нашей сестры пришла мне только сейчас. Может, мы никогда не узнаем правды, но в нашем возрасте мы хотя бы можем задавать вопросы.
– И кто скажет правду? Мама и папа уже не с нами. Фотографий Маргериты тоже нет. И я не хочу ничего знать. Да, у нас была сестра, которая, как нам говорили родители, умерла в сорок третьем году. Мне этого достаточно. И если тебе не нужны деньги и драгоценности, которые нам не принадлежат, то и незачем копаться в прошлом.
– Дело не в деньгах или в украшениях, а в правде. У нас есть право на нее. Наши родители обманули нас, лишив своей любви в детстве. Может, они обманули нас и насчет Маргериты. Вдруг она была жива все это время? Если бы мы знали правду, то могли бы увидеться с ней, когда подросли. В общем, я хочу узнать, что с ней случилось на самом деле.
– Ты всегда ненавидела родителей, а они этого не заслужили. Оставь их в покое. Что плохого они тебе сделали, чтобы получить такое отношение? – Винни пришла в ярость. – Они ведь не могут защитить себя.
– Они не любили меня, и ты это знаешь. Мне кажется, что и тебя они тоже не любили. Я страдала от их холодности каждый день, пока не уехала и не вышла замуж за Лоуренса. – Валери сказала это тихо, но с необыкновенной силой в голосе. Такова была главная правда ее жизни.
– Ты лжешь, – заявила Винни. Она смотрела на сестру и чуть ли не тряслась от злости. Потом не выдержала и крикнула: – Не хочу тебя видеть! – В ее взгляде Валери видела настоящий ужас. Винни до смерти боялась прошлого, не могла о нем думать и не хотела его знать.
Валери кивнула, взяла пальто с сумкой и молча ушла. Но голос, требующий узнать правду, говорил в ней все громче.
Глава 8
Выходные Лоутон, как всегда, провел на яхте. У Валери на воскресный вечер были планы. Она сказала, что будет ужинать с друзьями, и Филипп подумал о мужчинах ее возраста, преимущественно вдовцах, которые ухаживали за матерью. Но Валери не интересовали романы, и к мужчинам она относилась как к друзьям. Мама не раз говорила ему, что единственный мужчина, которого она любила и будет любить, – это его отец, и Филипп верил ей, потому что помнил, как счастливы они были вместе. Валери ужинала с ухажерами, но свиданиями это никогда не называла.
Дома Лоутона ждала кое-какая работа, но по дороге он все равно заехал к матери, предварительно позвонив. Валери сказала, что уже вернулась и ждет его. Она предложила сыну бокал вина, а когда Филипп отказался, стала готовить чай. Валери вела себя необычно тихо, и он спросил, все ли у нее в порядке.
– Да, все хорошо, – быстро ответила мама, но это прозвучало неубедительно.
– Как прошли выходные? – Ее взгляд был мрачным, и это тревожило Филиппа.
– Вчера я ходила к Винни.
– И как все прошло? – Он знал, что его тетя порой бывает невыносимой – злой, самодовольной, холодной.
Валери печально улыбнулась:
– В стиле Винни. Она болеет, и настроение у нее не самое лучшее. – И стало еще хуже, когда Валери заявила, что мать их никогда не любила и, возможно, лгала насчет старшей сестры.
– Ты святая, – с чувством произнес Филипп. Он всеми силами старался избегать встреч с тетей и уже много лет назад бросил попытки построить с ней более-менее приличные отношения.