Читаем Наследие: Дневники Марии (СИ) полностью

— Устного будет предостаточно, — кивнула Мария.

«Интересно, он догадался?»

Последующие несколько дней они с Рене практически не выходили из её кабинета, стремясь как можно быстрее закончить новое лекарство. Мария понимала беспокойство пилота, но ей хотелось, чтобы эта работа заняла больше времени. Помощник, работа с которым — сплошное удовольствие, встречается крайне редко.

Но вот новое лекарство было готово. И оно действительно помогло — солдаты пошли на поправку.


Сильных ливней не было уже несколько дней. Дороги высохли, и теперь механики возвращались из города в машинах, битком набитыми продовольствием, топливом, боеприпасами, а главное — письмами из дома. Казалось, всё хорошо, как тут Мария заметила мужчину: он медленно ковылял через поле, опираясь на трость.

«Вот ведь идиот. Ни один калека до базы из города не доберётся», — подумала вампирша и бросилась за ним.

— Извините, вам не нужна помощь? — спросила она, когда между ней и «стариком» оставалось каких-то десять метров.

— Was zur Hölle! * — воскликнул он, выхватывая револьвер.

Но Мария тут же прыгнула к нему за спину и лёгким движением оторвала руку.

— Ну что вы вечно так орёте? — она пнула шпиона, тем самым повалив его на землю.

По крайней мере, ей не нужно будет думать о еде в ближайшие несколько дней.

Со спокойной душой (а у вампиров она вообще есть?) Мария вернулась на базу. Кажется, что-то произошло в её отсутствие: все солдаты ходили как в воду опущенные. Джон так и вовсе рыдал, не стыдясь и не скрываясь, уткнувшись в плечо брату.

— Тише, тише, — как мог, Рене пытался успокоить его. — Это не твоя вина. Тише, ты не виноват.

Быстро окинув взглядом базу, вампирша направилась в импровизированный госпиталь, но и там было всё в порядке. За исключением настроения пациентов.

— Лакус, хоть ты объясни мне, что случилось? — Мария обратилась к юноше, который сидел с письмом в руке бледный, как сама смерть.

— Пришли письма из дома, — дрожащим голосом произнёс Вельд. — На наш город был совершен авианалёт. В дом, где жила семья Рене и Джона, попала бомба. Их родители не успели спуститься в подвал…

— А что с твоей семьёй?

— Они были в подвале, поэтому никто не пострадал… Боже мой…

Мария подорвалась, услышав стук в двери. Рене буквально силком затащил брата внутрь.

— Умоляю вас, дайте ему что-то, чтобы успокоить.

Мария ввела мальчишке большую дозу успокоительного, от чего тот практически сразу заснул. Уложив Джона на диван в своём кабинете, Мария обратилась к его брату:

— Как ты, Рене?

— Я в-в п-порядке, — дрожащим голосом произнёс пилот.

Он был далеко не в порядке. Поэтому, когда Мария обняла его и мягко произнесла: «Мне очень жаль», он дал волю слезам. Ей действительно было немного жаль.


Посреди ночи майор вызвал её к себе.

— Вы звали меня, сэр Блэквуд? — автоматически произнесла она. А всё потому что вампирам тоже нужен отдых!

— Да, — кинул майор. — Насколько вы знаете, сегодня к нам пришли письма весьма неутешительного характера. Но помимо них лично мне пришло письмо от доктора Маркуса Вильсона, в котором он приносит свои глубочайшие извинения, ведь из-за собственной болезни оставил базу без должного медицинского обслуживания.

«И чего ты этим добиваешься, человек? Думаешь, я боюсь тебя?»

— Я не собираюсь обвинять вас или уж тем более угрожать. Напротив, я благодарен, что вы, вопреки своей природе, никак не навредили, а даже вылечили моих солдат.

— Так вы знаете, кто я такая?

— Мой прадед был главой некоего ордена, который, если верить слухам, истреблял вампиров: кровососущих монстров с бледной кожей, заострёнными ушами и красными с вытянутыми зрачками глазами, — Блэквуд посмотрел на Марию и продолжил: — В одну ночь все члены ордена погибли при странных обстоятельствах. Семья моего деда была на грани разорения, когда к ним пришли люди с Дальнего Востока: то ли китайцы, то ли корейцы, или же вовсе японцы, я не в курсе. Так вот, они предложили огромную сумму в обмен на записи и оружие, что осталось от ордена, и мой дед, недолго думая, согласился. Семья была спасена от разорения, а её глава прожил долгую и вполне себе счастливую жизнь. Мой отец грезил войной, поэтому отправился в армию. Я же с юных лет бредил небом и полётами. Как видите, охотником на вампиров меня не назовёшь.

— И чего вы хотите?

— Чтобы вы ушли с базы. Я искренне благодарен вам за спасение своих людей, но в скором времени прибудет настоящий доктор Вильсон. Младшие офицеры уже всё знают, среди прочих солдат мы всё замнём. Прошу вас, госпожа Мария, проблемы могут быть у всех, в том числе и у вас.

И она действительно ушла. Вот только недалеко. Мария остановилась на заброшенной ферме недалеко от базы. Погода уже улучшилась. Она должна увидеть, как летает тот самолёт.


Самолёт летал действительно отменно: Рене был прекрасным пилотом, а двигатель, усовершенствованный ими, не подвёл. Погода была отличной, поэтому пилотам было приказано немного полетать по окрестности, чтобы проверить машины на боеспособность. Мария же наблюдала за всем этим, сидя на крыше заброшенной фермы. Она здесь, чтобы увидеть, как летают самолёты.


Перейти на страницу:

Похожие книги