Читаем Наследие драконов полностью

Направляясь к столику, чтобы с чистой совестью опустошить содержимое тарелок, краем сознания подметила наличие крышки на подносе, чего не было, когда час назад уходила в ванную, но не стала особо заострять на этом внимание, подумав, что просто не услышала, как возвращалась Таминия. Примостившись на боковину мягкого кресла, так как стульев в комнате не оказалось, я приоткрыла крышку.

От нахлынувших ароматов можно было подавиться собственной слюной, но сперва я решила всё же стоически выдержать паузу, не позволяя себе сразу накинуться на еду, тренируя собственное терпение. Выбранные Тами блюда весьма порадовали — речная рыба в сливочном соусе, мясное рагу с пряными травами и овощами, сырные рулетики, а на десерт маленькие творожные шарики с разнообразной сладкой начинкой, и, конечно же, неизменный травяной чай. Моей силы воли хватило лишь на минуту, потом же, набросившись на еду, остановиться уже не могла, забыв обо всём на свете, поэтому, когда кто-то толкнул дверь, вздрогнула от неожиданности.

Щелчок открывающегося замка прервал меня на самом интересном месте — я как раз собиралась попробовать сочные кусочки тушёного мяса с овощами и специями, которые своим восхитительным ароматом не давали мне покоя всё то время, пока принимала ванну.

Тёплый халат был длиною до пола и весьма объёмный, поэтому я особо не переживала насчёт того, кто сейчас открывал дверь, но всё же надеялась, что это Таминия, и притом одна. Хотя, мало ли, поэтому на всякий случай запахнула глубокий вырез посильнее и правильно сделала.

В комнату первым вошёл Вэйн, бросив на меня тяжёлый взгляд из-под густых ресниц, следом встревоженная Тами, неся стопку одежды. Аппетит пропал сразу же.

— Хорошо, что ты уже поела, — промолвила девушка с серьёзным выражением на уставшем лице, — мальчиков срочно вызывают в столицу: тому дракону, которого они здесь поймали в ловушку и переправили через портал, удалось каким-то образом улизнуть. Теперь там рассчитывают, что с их помощью смогут вновь отыскать его по магическому следу, оставшемуся после совместных заклинаний, которые они использовали для его поимки. Знаю, ты ждала, что мы сразу же отправимся в Карнар, но пока не получится. Главное — не переживай, как только парни закончат с этими делами, Вэйн доставит тебя в магическую школу и объяснит, как найти деда. Держи, одевайся потеплее, некоторое время придётся лететь на драконьих спинах, а в небе очень холодно.

— А как же ты? — поинтересовалась, принимая стопку выглаженного белья с лёгким ароматом весенних цветов. — Тоже отправишься в Карнар?

— Я должна пройти один обряд, — передёрнув плечами, ответила та, — потом Вэйн и меня переправит к деду, он обещал.

— Что за обряд? — поинтересовалась я уже возле двери в ванную комнату.

— Не слишком ли ты любопытная для человечки? — фыркнув, спросил Вэйнор.

— Не слишком, — в тон ответила ему, — тем более мне надо как можно больше знать о драконах.

— С чего бы это? — хищно оскалился парень.

— С того, что я обязана Рин, — ответила за меня Таминия, — и, притом, не единожды. Если бы не она, мне пришлось бы распрощаться сначала с драконом, а затем и с жизнью. В оплату долга я предложила ей драконью кровь.

— Ты предложила что? — глаза парня запылали гневом. — С ума сошла? Я не позволю, чтоб в нашу семью принимали кого попало.

— Я имею полное право за спасение дракона отблагодарить тем, чем считаю нужным — мой выбор тебе уже известен, — холодно отозвалась Таминия, — но, дабы проявить уважение к старейшинам нашей семьи, я спрошу разрешения у дедушки. Он, в отличие от тебя, сразу поймёт, что наш род лишь выиграет, если в нём появится Риния.

— Она ЧЕЛОВЕК! — рык Вэйна потряс комнату. — Ей не место в нашей семье.

— Это решать не тебе, — тихо ответила я, начиная закипать, — если ваш дед откажет — настаивать не буду, ну а если согласится, носом вертеть не стану.

Это мы ещё посмотрим! — прорычал он, прищурив глаза.

Я не собиралась больше ничего обсуждать с Вэйном, поэтому, пожав плечами, отправилась переодеваться, думая о том, что надо быть начеку, чтоб не вляпаться в очередные неприятности.

Одежда оказалась совершенно новой, но надевать нечто подобное было непривычно. Мягкая ткань туники, доходившей мне до середины бедра, словно струилась, обволакивая тело, и я чувствовала себя в ней очень комфортно, в отличие от обтягивающих брючек, но как говорят — дарёному коню в зубы не смотрят.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие драконов

Наследие драконов
Наследие драконов

Нелегко жилось сиротой: каждый мог обидеть. Поэтому приходилось учиться постоять за себя, следуя правилу «зуб за зуб», чтоб другим неповадно было. Чем старше становилась, тем больше появлялось желающих заявить на меня свои права, вот только я не игрушка, которую можно забрать себе при желании, и не приз победителю на звание «самый отъявленный негодяй года». Решили подчинить меня? Что ж, вот только не стоит забывать, что даже у маленького котёнка есть острые коготки, а когда, ко всему прочему, внутри начинает зарождаться сила, способная управлять магией… М-м-м, какие вырисовываются перспективы для недоброжелателей!Первая часть дилогии "Наследие драконов"

Ирина Агулова , Мари Ви

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика