Читаем Наследие Древнего. Том 2 полностью

— Но когда-нибудь тебе это надоест! — завопил Бран, воздев руки к потолку. — И тогда ты оглянёшься и задашь себе вопрос: “Ради чего я променяла герцогский титул на простого купца?” О нет, милая, я создам для тебя новый мир! Ты станешь не обычной женой купца, а гениальной торговкой, которую будут восхвалять за доброту и прогрессивность! О тебе будут слагать легенды! Ты совершишь революцию в магической торговле!

— Мы совершим, — поправил Борис.

С каждым словом Брана герцогиня Мариэль расцветала. На её щёки лёг красивые румянец, глаза задорно заблестели, она обратила взор на Бориса и ласково улыбнулась.

— Мы совершим, — мягко протянула она и присела на диван рядом с котярой, погладила его по холке. Борис довольно прищурился и затарахтел, как трактор. За пару мгновений он полностью захватил внимание Мариэль, и Бран ревниво прищурился. Герцогиня же этого не замечала. Она гладила котяру и приговаривала: — Наш магазин станет самым знаменитым в Коалиции, с таким красавцем-то, о нас скоро заговорят все. Кто же не захочет что-нибудь купить у такого пушистого продавца? Да, моя сладкая булочка? Да, мой кренделёчек?

— Я твой кренделёчек, — обиделся Бран, но Мариэль лишь отмахнулась.

— Безобразие! — рявкнула Лорана. Она отчаянно пыталась привлечь к себе внимание, но, когда в очередной раз у неё ничего не вышло, топнула ногой и пригрозила: — Я расскажу Леониду о вашей затее! Император не позволит открыть вам это… это… это… Какое бесчинство! Оно подрывает весь устой!

— Ну, кажется, устою придётся перестроиться. Самую малость, — я ухмыльнулся, повернулся к Дзену и велел: — Бери Мерри и на выход. Бран, слышишь? Тебя это тоже касается. Твоя дама поедет с нами? Да, собираемся, собираемся, пока на особняк графини Виральской снова не напали какие-нибудь бандиты. Судя по всему, аура этого места притягивает преступников, — я издевательски подмигнул Лоране. — Очень жаль, что ваш бал закончился так печально. Возможно, в следующий раз аристократы предпочтут навестить Эмилию.

Я бросил мимолётный взгляд на Дзена, отслеживая его реакцию. Он с удовлетворением усмехнулся. Да уж, отношения между матерью и сыном были далеко не самыми радужными. Лорана показалась мне в начале нашего знакомства взбалмошной дамочкой, слегка озабоченной, но хитрой и умной, однако сегодня я изменил своё мнение. Всё-таки тупой эмоциональности, гордыни и бахвальства в ней было больше. Немудрено, что Дзена это сильно раздражало.

Всей славной компанией, включая герцогиню Мариэль, мы вышли из особняка Лораны и загрузились в карету. На выезде из Синего квартала нас остановили и снова обыскали, но в этот раз быстро и с опаской — тот рыцарь, что хотел над нами поиздеваться, когда мы въезжали в обитель аристократии, сторонился меня и старательно отводил взгляд.

Но за каменным забором Синего квартала нас встретил вооружённый отряд — и эти воины к императорской страже отношения не имели. Я выглянул в окошко, приготовился сражаться, но один из рыцарей показался мне знакомым. Я присмотрелся и вспомнил. Точно! Главный помощник начальника Исправительного Чёрного Замка. Как его звали? Кажется, Вильгельм? Но что он здесь делает?

Я вышел из кареты, спрыгнул на землю и поприветствовал нежданных гостей. Вильгельм склонил голову и сказал:

— Гельмут велел передать вам, что одного из сбежавших заключённых видели у Изумрудного Озера. Держите, здесь краткая информация, — он передал мне свиток. — Начальник хотел прислать вам огненное письмо, но забыл взять у вас слепок ауры.

— Благодарю, — я хмыкнул и спросил: — Неужели вы проделали такой путь, только чтобы доставить это сообщение?

— Нет. Вы, конечно, спасли наши задницы, но целый отряд не послали бы в столицу ради встречи с вами, — добродушно рассмеялся Вильгельм. — После атаки Тюлипов и той безумной бабы Чёрному Замку необходимо обновить все защитные заклинания и артефакты. Мы приехали, чтобы сделать закупки и нанять мага. Ладно, не буду вас отвлекать. До встречи!

— Удачи вам, — я улыбнулся и забрался в карету.

Пока я разговаривал, Мерри успел очнуться и тёр глаза кулаками.

— Мы отправляемся в новое путешествие? — спросил он.

— Ну, кто-то же должен начистить рожи бандитам? — важно провозгласил я и сам рассмеялся от пафоса, с которым это прозвучало.

Дорога до особняка Брана заняла минут десять. По приезде все разбрелись по своим комнатам. Я решил потратить завтрашний день на отдых, чтобы выехать в дорогу со свежей головой и — в случае Мерри — без похмелья.

В свитке, который передал мне Вильгельм, я нашёл всю подноготную на Шипастую Жабу — одного из четырнадцати заключённых, которые носили на своём теле карту, ведущую к Косе Смерти. Я напрягся и вспомнил, что об этом отморозке мне рассказывал Потный. Гм, биография Жабы была отвратительна. Даже жаль, что в этом магическом Средневековье не предусмотрена официальная смертная казнь. Ублюдок был из обычной рабочей семьи, но ему повезло — ещё в детстве у него открылся сильный магический дар Созвездия Большой Медведицы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие Древнего

Похожие книги