Читаем Наследие Говорящих полностью

— Знаешь, а я не думаю, что они бросили тебя, — заметил он, Арчер вопросительно взглянул на него. — Мне кажется, они пытались тебя спрятать.

— Зачем? — последовал лаконичный вопрос.

— Взгляни, — Поттер указал на имена родителей Тома, — Арчер ведь состоит из первых слогов Арденс и Черстоун. Они намерено дали тебе другую фамилию, чтобы никто не узнал, кто ты, но все же захотели, чтобы у тебя осталось что‑то от них обоих.

Том довольно долго молчал, глядя на изображения отца и матери, потом передернул плечами.

— Слишком сопливая версия, на мой взгляд, — буркнул он, — к тому же, на кой чёрт им было меня прятать?

— Ну, не знаю, — Гарри возвел глаза к потолку в театральной задумчивости, — если Волдеморт действительно твой… — он прыснул, — дедушка, то причина у них была.

— Сомневаюсь, что он вообще знал о моём существовании, — поморщился Арчер, — иначе я бы вряд ли дожил даже до года, — он поймал удивленный взгляд друга и поднял брови. — А зачем ему наследники?

— Хм… — Поттер закусил губу и отвел взгляд, Том отвернулся от фамильного древа, теряя к нему интерес, и отошел к письменному столу.

— Гарри? – позвал он через пару минут зыбкой тишины, Поттер отлепился от гобелена и посмотрел на друга. — А ты сам?

— Что?

— Тебя не… ну не… воротит от мысли, что Волдеморт мой… хм… родственник? – с трудом подбирая слова, спросил Арчер.

— Ну вообще‑то… если исходить из всего этого, — Гарри неопределенно махнул рукой в сторону гобелена, — то он и мой родственник, — озвучив последнюю мысль, он впал в глубокую задумчивость. — Мда…

Они ещё немного помолчали.

— Кстати, мы ведь теперь кузены, — повеселев, нашелся Поттер.

— Очень далекие, — напомнил Том.

— Да кого это волнует! – зеленоглазый слизеринец беспечно отмахнулся. — Я всегда хотел брата! Ха! Вот кто бы знал, что мы будем жить по–соседству!

Арчер согласно хмыкнул.

Ещё пару часов друзья бродили по библиотеке Салазара, рассматривая книги и древние свитки, по крайней мере те из них, что не грозили рассыпаться при малейшем прикосновении. В итоге оба слизеринца так надышались пыли, что вынуждены были, чихая, капитулировать. Забирать что‑то с собой они не решились, согласившись, что сначала стоит проверить состояние книг, так что обратно мальчики шли с пустыми руками. Тем не менее, оба были очень довольны результатами своей вылазки.

Они шагали по коридору в сторону Большого Зала, каждый думая о своём, когда Арчер вдруг тихо рассмеялся. Поттер удивленно взглянул на друга.

— Я тут подумал, что жить стало как‑то веселее, — со смехом заметил Том.

— Ну, это логично, — кивнул Гарри, — не каждый день узнаёшь, что ты наследник Слизерина.

— Наследники, — поправил его Арчер и помолчал, смакуя эту мысль. — Мы с тобой, Гарри, истинные наследники Слизерина.

— И Гриффиндора!

— Вот этот позор как раз затронул только тебя, так что не нужно меня сюда примешивать.

Гарри, наконец, рассмеялся, искоса глядя на лучшего друга и, как оказалось, дальнего кузена.

— Как думаешь… братец, стоит ли говорить об этом кому‑нибудь?

Том молчал почти до самого входа в Большой Зал и, наконец, медленно покачал головой.

— Нет, — он по–змеиному ухмыльнулся, — эту маленькую тайну мы пока оставим между нами.

— И будь что будет, — согласился Поттер.


Перейти на страницу:

Все книги серии Осень на двоих

Похожие книги