Читаем Наследие Говорящих полностью

Когда Виви пересказал зельевару то, что рассказал ему Гарри, Снейп на несколько мгновений потерял дар речи. Каким это образом барьер умудрился закрыться? Поломка? Какая‑то ошибка? Нарушение охранных чар? И кто ещё остался по другую сторону платформы? Хотя, если бы барьер вообще никого не пускал, то об этом уже знали бы все волшебники, слишком уж это заметный изъян. Значит, барьер заблокировали исключительно ради Золотого Мальчика. Следовательно, это чье‑то вмешательство…

Вполне разумный вывод. Зельевар кивнул своим мыслям и снова посмотрел на Виви, который терпеливо ждал ответа.

— Отправляйся к своему хозяину и скажи ему, чтобы они с Арчером ждали меня у входа в здание вокзала, я заберу их через десять минут.

— Но поезд отправляется…

— А я что‑то говорил о том, что они поедут на поезде? — рявкнул Северус. — Иди.

Когда смущенный и напуганный домовик исчез, зельевар сделал пару глубоких вдохов и вернулся обратно к камину, но не вошел в него, а опустился рядом на колени. Бросив в камин щепотку летучего пороха, он четко произнес:

— Альбус, вы мне нужны!

Полыхнуло зеленое пламя, и в камине напротив профессора возникла голова директора Хогвартса.

— Северус? В чем дело? — старик выглядел удивленным. — Я ждал твоего появления в замке несколько минут назад.

Снейп вздохнул.

— Возникли… обстоятельства, — нехотя выдавил он.

Глава 6. Змеиное царство.

Гарри и Том сидели на небольшом диванчике напротив декана. Сам Снейп расположился по другую сторону своего стола и взирал на двух слизеринцев с холодным раздражением.

— Это уму непостижимо! — вот уже двадцать минут зельевар никак не мог унять своё недовольство. — Два ребенка отправляются на вокзал в полном одиночестве без сопровождения взрослых! У вас что, нет никакого чувства самосохранения? Неужели в ваши пустые головы не забрела мысль о собственной безопасности? Что бы вы делали, не будь у вас под рукой домовика, который мог вызвать помощь? Вам чертовски повезло, что все ваши приключения на сегодня это всего лишь заблокированный барьер на платформу! Зная ваше «везение» это могло быть что‑то и похуже!

Полчаса назад оба мальчика вместе с профессором прибыли в Хогвартс, воспользовавшись камином в доме Снейпа, и теперь покорно сидели в кабинете декана, пока тот упражнялся на них в язвительности. Тот факт, что барьер не пускал только Поттера, был выявлен зельеваром после небольшой проверки, и можно было заключить, что кто‑то очень не хотел, чтобы Гарри попал на платформу. Причиной тому могла служить либо попытка нападения на Мальчика–Который–Выжил, которой, тем не менее, не произошло, либо магия одного конкретного домовика, который всеми возможными способами пытался помешать Поттеру отправиться в школу. Собственно, второе предположение и Тому, и Снейпу, и самому Гарри казалось наиболее вероятным. Сама проблема с барьером, хоть и была мало приятной, декана не особенно впечатлила, его гораздо больше бесило то, что мальчики были на вокзале совсем одни, и именно из‑за этого он готов был до хрипоты разъяснять этим недоумкам на какие неприятности они могли нарваться.

Гарри скорбно вздыхал, виновато глядя на свои руки, и почему‑то не мог отделаться от мысли, что таким образом Снейп отыгрывается на нём за его своевольный побег, иначе зачем ещё зельевару столько времени исходить ядом? В прошлом году Дурсли конечно подбросили его до вокзала, но, по сути, они с Арчером все равно были там одни, и кого это тогда волновало? Том, в отличие от друга, отповедь Снейпа воспринимал спокойно и молчаливо, явно демонстрируя полное отсутствие чувства вины, что злило их декана ещё больше. Гарри снова вздохнул. Это грозило затянуться до прибытия в школу учеников, правда, в конечном итоге то ли у Снейпа закончились эпитеты, то ли он выдохся, но зельевар наконец замолчал, прожигая обоих студентов рассерженным взглядом. Как раз в это мгновение раздался деликатный стук в дверь, после чего та медленно открылась, и на пороге возник сам директор школы.

— Профессор Снейп, мистер Поттер, мистер Арчер, — Дамблдор вошел в кабинет декана Слизерина с неизменно безмятежной улыбкой на лице. — Я надеялся, что смогу застать всех вас здесь.

Гарри и Том хором поздоровались с директором, Северус лишь чуть заметно кивнул старику в знак уважения, весьма сомнительного, как на мгновение показалось Поттеру. Альбус сел в предложенное ему зельеваром кресло и, поставив локти на подлокотники, сцепил пальцы «домиком».

— Я рад, что сегодняшнее происшествие закончилось без приключений, — седовласый волшебник весело сверкнул голубыми глазами в сторону юных слизеринцев. — Насколько я понимаю, проблема с барьером была спровоцирована домовиком, о котором вы говорили ранее, профессор Снейп?

— Сложно утверждать с уверенностью, но такой вариант вполне возможен, — бесстрастно отозвался Северус. — Есть ли риск, что этот эльф проникнет в школу?

— Увы, да, — директор вздохнул. — Антиаппарационные чары вокруг Хогвартса не распространяются на домовых эльфов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Осень на двоих

Похожие книги