Читаем Наследие Камадо (ЛП) полностью

Тандзиро смотрит вниз, немного виня себя за то, что его старший брат получил ожог. Когда Тандзиро нырнул, чтобы защитить Рокуту от жаровни после того, как она была сбита с ног, Хирото протянул руку, чтобы попытаться остановить ее падение, но вместо этого ухватился за горящие угли, которые высыпались рядом с краем после того, как Тандзиро врезался в жаровню, когда нырял.

Хирото легонько бьет Тандзиро по голове и говорит: «Если ты не прекратишь это с таким взглядом, я больше не возьму тебя с собой, когда поеду в деревню».

Затем Тандзиро выглядит так, словно мир рушится, и быстро отвечает умоляюще, хватая Хирото за левую руку: Что угодно, только не это! Пожалуйста, позволь мне пойти с тобой в следующий раз!

— Ха-ха-ха, так-то лучше, — говорит Хирото, когда дуэт продолжает двигаться к деревне.

Когда эти двое прибывают в деревню, их узнают некоторые деревенские жители.

— Эй, Хирото! Тандзиро! Не могу поверить, что вы вдвоем спустились с горы в такой день! На улице так холодно, что ты можешь простудиться, если сейчас не будешь осторожен. Дама средних лет, возраст которой не будет упомянут, здоровается с ними.

— Ничего страшного, мисс, вам еще нужен уголь? — Говорит ей Хирото.

— Эй, Тандзиро! Спасибо, что починил мне двери на днях! Старик с другой стороны улицы кричит из своего дома:

Хирото смотрит на Тандзиро, ухмыляясь: «Ну-ну, что я сказал, а?»

Тандзиро тычет локтем в руку Хирото и говорит:

Из-за спины двух мальчиков доносится шум суматохи, происходящей в доме. Обернувшись, они видят мужчину с кровоточащим носом и ртом, которого женщина тащит на улицу.

Мужчина, словно увидев своего спасителя и мессию, смотрит на Хирото и Тандзиро, прежде чем закричать. — Хирото! Тандзиро! Ты должен мне помочь! Меня обвинили в том, что я разбил эту тарелку! Мужчина продолжает разворачивать сверток ткани и протягивает его паре.

Хирото смотрит на кусочки и видит очень крошечные кусочки меха, прикрепленные к одному из кусочков пластины. Конечно, никто другой этого не видит, так как с рождения у Хирото, похоже, было обостренное зрение, позволяющее ему видеть очень мельчайшие детали, которые другие, как правило, упускают из виду.

Тандзиро, напротив, подходит к нему и начинает обнюхивать осколки. Хирото, увидев эту сцену, подумал про себя: «Он практически гончая», — конечно, он не сказал бы этого вслух.

— Я чую кошку, — говорит Танджиро, глядя на женщину, скрестившую руки за спиной плачущего мужчины. «Ага, прямо как гончая», — подумал Хирото.

Тандзиро, как будто мог слышать мысли Хирото. Немного подергал глазом.

— О боже, так это была кошка? — Спросила женщина.

Старик позади пары машет Тандзиро и говорит: «Эй, Тандзиро, не мог бы ты помочь мне с этим багажом?»

Хирото подумал про себя: «Ну вот, опять».

====== Часть 2 Предчувствие ======

Сейчас уже ночь, когда Хирото и Тандзиро идут обратно по тропинке к своему дому. Снег хрустит под ногами, и Тандзиро не может не пожаловаться:

— И кто, по-твоему, в этом виноват, а? — Говорит Хирото, глядя на младшего брата.

— Хм, ну, по крайней мере, мы продали весь оставшийся уголь. Ха-ха. — Отвечает Тандзиро и устало смеется.

Хирото отвечает в ответ: * вздох* — Ну, нам лучше поторопиться еще немного, будем надеяться, что мама все еще оставила нам немного еды.

Пока они идут дальше, из канавы слева от них раздается грубый и грубый голос:

— Эй, Хирото! Тандзиро!

Они оборачиваются, смотрят в ту сторону, откуда доносится голос, и видят, что это Сабуро. Сабуро тоже живет недалеко от их дома на горе. Этот человек живет рядом, и у него острые глаза, как у дохлой рыбы.

— Ты собираешься обратно в горы? — Говорит Сабуро, высовываясь из окна. — Лучше не надо. Это слишком опасно в такое время.

Хирото смотрит вниз на Сабуро и говорит: «Все в порядке, у меня хорошее зрение, даже ночью, так что я смогу увидеть все, что придет».

— А еще у меня отличное обоняние, так что мы и сами справимся. Тандзиро тоже отвечает.

Сабуро игнорирует наши слова и отвечает: «Я положу вас обоих на ночь, так что вы будете спать здесь. Давай, возвращайся сюда.

Тандзиро смотрит на Хирото, не зная, что делать. Хирото просто смотрит на Сабуро, и по его глазам видно, что старик не примет отказа.

— Все в порядке, Тандзиро, всего одна ночь. Мы можем вернуться утром первым делом. — Говорит Хирото, успокаивая Тандзиро.

— Хорошо, а теперь заходи, — говорит Сабуро. — Пока не появились демоны.

Сабуро подает Хирото и Тандзиро немного еды, услышав, как они упоминают о том, что надеются поесть, когда вернутся домой.

Когда Хирото заканчивает свой мисо-суп, он кладет палочки и говорит: «Спасибо за еду», за которым следует Тандзиро.

Пока Тандзиро пьет чай, он спрашивает Сабуро: На что похожи демоны?

Это заинтересовало Хирото, так как ему также было любопытно, на что они похожи, так как Сабуро предупреждал их обоих о демонах.

Сабуро, доставая футоны, отвечает: «Демоны-людоеды всегда рыщут по земле, как только стемнеет. Вот почему тебе никогда не следует разгуливать по ночам.

Перейти на страницу:

Похожие книги