Читаем Наследие Луны полностью

– Все выезды из столицы перекрывают. Похоже, к аэропорту стягивают армию – там один за другим садятся самолеты. Возможно, эквадорцы решили собрать все группы, воюющие с наркокартелями. В любом случае, дело плохо.

– Еще что расскажешь? – спросил Джек.

– Мы чуть было не напоролись на небольшую бригаду в шести милях от главной дороги. И видок у них был, мягко скажем, недобрый. Мы укрылись в лесу, чтобы пропустить их, и насчитали где-то около пяти сотен таких вот типов. Подготовились они будь здоров: крупнокалиберные пушки и даже пара минометов.

– Вот черт, накаркал, – пробормотал Эверетт.

– Ладно, скоро будем выдвигаться, – сказал Джек и добавил с улыбкой: – Если они там, это еще не значит, что шахта их.

– Но отобрать ее будет ох как непросто, – покачал головой немец.

– Надеюсь, подмога подоспеет вовремя, хотя ждать мы никого не будем.

Двое незнакомцев, которых привез Себастиан, подошли к военным.

– Кто вы?

– Полковник Коллинз, полагаю? – спросил низкорослый, протягивая руку. – Разрешите представиться: Дженсен Эпплби, директор УППОНИР, а это мой коллега из Массачусетского технологического института, Франклин Дюбуа, заведующий кафедрой физики. – Обменявшись рукопожатием с Джеком, он продолжил: – Президент отправил нас в помощь доктору Комптону. Если не ошибаюсь, требуется экспертное мнение в отношении некоей находки.

Коллинз оглянулся на Крелла и Эверетта, затем пожал руку второму профессору.

– Вы представляете, что будете искать?

– В общих чертах – да. Очевидно, речь идет об артефактах, сравнимых с теми, что обнаружили на Луне, – ответил Эпплби.

Карл достал из-за пояса «беретту» и протянул ее директору УППОНИР.

– Где-то так, – сказал он, едва заметно улыбаясь. – Однако к артефактам еще надо пробиться.

– О господи… – пробормотал тощий завкафедрой из МТИ, глядя на пистолет в руке Эпплби.

– Уважаемые, пройдите вон в тот фургон. Вас там ждут и все объяснят, – Джек указал дорогу, отбирая у Дженсена пистолет Карла.

Швырнув «беретту» «морскому котику», полковник двинулся по направлению к третьему фургону и жестом позвал Себастиана и Эверетта за собой.

– Прошу без шуточек, капитан, – процедил он сквозь зубы.

– Какие шуточки? Я все жду, что президент одумается и пришлет военных, а не очередных школяров-преподавателей.

– Вот именно, – поддакнул Себастиан и тут же поймал на себе гневный взгляд Коллинза. – Впрочем, мне-то какое дело. Я вообще не местный и по-английски не разговариваю.

* * *

Последний раз Найлз общался с президентом и запрашивал у него огневую поддержку шесть часов назад. Все это время, по сообщению Себастиана и его девяти спецназовцев, на шахту продолжали прибывать эквадорские военные. Теперь на территории старых раскопок, по предварительным подсчетам, собралось не меньше трех рот. Спецназовцы обратили внимание, что основную линию обороны развернули с запада, на склоне, смотрящем в сторону Кито: видимо, главный удар ожидался оттуда.

– Президент ведет переговоры с да Силвой, требуя вывести вооруженные силы Эквадора из этого региона. Шахта принадлежит частным владельцам и, соответственно, находится вне государственной юрисдикции. Однако пока военные уходить не торопятся.

Джек поднял глаза на Комптона и в сердцах швырнул ручку на стол. Затем перевел взгляд на часы.

– «Темная звезда-три» уже на восемь часов ближе к Луне. Время на исходе. Президент что-нибудь говорит о подкреплениях?

Найлз помотал головой и бросил очки на разложенную поверх стола карту.

– Чтобы план сработал, нам нужно не менее сотни человек.

– С минуты на минуту должна прибыть небольшая подмога из числа тех сил, которыми мы располагаем в этой стране. Президент приказал поднять в воздух ударные группы сто первой и восемьдесят второй десантных дивизий. Он также договорился с лидерами еще нескольких стран, так что можно рассчитывать на кое-какое пополнение. Но десант, как ты и просил, обеспечен.

– Сколько ждать?

– Боюсь, Джек, они еще не покинули аэродром, – ответил Найлз.

– А поддержка с воздуха будет? – спросил Эверетт.

– К счастью, боевая группа «Энтерпрайз» сейчас находится всего в шестистах милях от территориальных вод Эквадора. Если президент согласует условия отвода эквадорской армии, воздушное прикрытие нам обеспечено.

– Ну, хоть что-то… Учитывая, что мы не с одной армией имеем дело.

Сработала рация Себастиана. Немец выслушал доклад и шепотом отдал короткий приказ. Карл, Джек и Найлз вопросительно на него посмотрели.

– Вы не поверите.

Крелл открыл дверь фургона, махнул рукой в темноту и отошел. По ступенькам застучали подошвы, и в проеме показалось лицо в маскировочной раскраске. Незнакомец взглянул на стоявшего перед ним спецназовца и снял форменную широкополую шляпу.

– Майор Крелл, я полагаю? – спросил он, растягивая гласные на южноамериканский манер.

– Он самый, – ответил немец.

– Снимаю шляпу, сэр, перед вами и вашими разведчиками. Меня и моих людей застали врасплох: мы даже не поняли, откуда они взялись.

– Ваше имя и звание? – спросил Крелл, жестом приглашая гостя войти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Группа «Событие»

Левиафан
Левиафан

Группа «Событие» — самая засекреченная организация в США. Ее задача состоит в обнаружении реальной подоплеки мифов и легенд мировой истории. Но бывает так, что эти мифы и легенды оживают и приходят к людям сами…В течение нескольких столетий род Эрталлей, исследователей и ученых, стремился поставить свои гениальные изобретения на службу мирному человечеству. А оно все продолжало вести кровавые войны и разрушать окружающий мир. И тогда Александрия Эрталль решила, что добро должно обзавестись увесистыми кулаками. Она и ее последователи построили гигантское подводное судно, равного которому еще не знала история, и назвали его «Левиафан». Это имя оно получило в честь субмарины своего предка, которую некогда увидел Александр Дюма и описал ее в своем романе как «Наутилус». С помощью «Левиафана», перед мощью которого не устоит ни одни флот мира, Эрталль надеется поставить жестокое человечество на колени. Группа «Событие», конечно, стоит за мир во всем мире, но не такой же ценой…

Дэвид Линн Гоулмон

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги