Читаем Наследие Луны полностью

Все пошли за ним. Карл ждал их у тела – не окаменевшего и без формы.

– Думаю, я нашел вам героя дня.

Джек посмотрел на останки. Они тоже разложились, но не успели истлеть, как остальные. Кроме того, погибший был одет в черный костюм, а самое главное – под воротником Когда-то лиловой рубашки виднелась белая вставка. Голова священника была втоптана глубоко в пол пещеры.

– Сдается мне, это сгинувший много лет назад преподобный Уильям Роулинз, отец Сэмюеля Роулинза.

Карл кивнул и передал Джеку бумажник.

– Хорошая догадка. Видимо, после войны наш священник ушел в бизнес, который потом завещал сыну, но любопытство в итоге его доконало. – Эверетт тревожно огляделся.

– Он погиб так же, как остальные, – добавил Пит, разглядывая останки без тени сочувствия.

– Джек, взгляни, – сказал Найлз, разгибаясь, и кинул Коллинзу какой-то предмет.

– Рация?

– Он держал ее в руке.

– Да, и, очевидно, пользовался, когда на них напали, – произнес Джек.

– Надо полагать, связь электроники с загадочной дрожью – не просто догадка. – Эверетт обеспокоенно поднял глаза к потолку.

– Соберите всех. Мне нужно сказать кое-что важное. Боевая готовность повышенная – вести себя, как на вражеской территории. Отберите четверых и отправьте на поверхность, пусть приведут подмогу. Все равно кого – хоть нацгвардию Эквадора, хоть их сборную по футболу.

Все отчетливо уловили испуг, сквозивший в словах Джека, и после этого озирались уже не только в поисках образцов древних технологий.

В галерее номер два они были не одни.

Глава 16

Кратер Шеклтон, Луна

От строя китайцев медленно отделились трое.

Европейцы с американцами заняли круговую оборону. Осмотревшись, Сара вдруг поняла, что углубление, в котором их поймали, нетипично для Луны – на ней нет холмов. Впрочем, она тут же мысленно одернула себя и вернулась к реальности.

Тайконавты спустились со склона и замерли. Лиц за опущенными, отливающими золотом забралами видно не было. Стоявший в центре жестом приказал своим опустить оружие.

– Уф… Хоть сразу стрелять не начали.

Главный осторожно вышел вперед и поднял забрало. Сара внимательно его оглядела: красный скафандр похожего дизайна, оружие – хоть и более простое, работающее на взрыве пороха, – но при этом более компактное, чем разработка УППОНИР.

– Полковник Кендал? – спросил китаец на вполне сносном английском.

Сара шагнула ему навстречу, однако руки не опускала.

– Полковник погиб. Столкновение с космическим мусором. Я – лейтенант Сара Макинтайр, сухопутные войска США.

– Вы старший офицер? – спросил человек в красном скафандре, окинув взглядом остальных. – Вы отвечаете и за контингент ЕКА?

– Я геолог и командую американским подразделением.

Один из европейцев закинул оружие на плечо и представился:

– Капитан Филипп Жарно, подчиняюсь офицеру, который нас спас. При посадке наш модуль получил серьезные повреждения, из специалистов не выжил никто. Поэтому мы объединили силы с лейтенантом Макинтайр.

– Генерал-майор Куань Сян, командир «Великолепного дракона». По приказу партии и нового председателя КНР предлагаю вам всемерное сотрудничество, в рамках, оговоренных вашим президентом и нашим главнокомандующим.

Сара отдала генералу воинское приветствие, тот ответил тем же.

Убрав оружие, китайцы начали спускаться с гребня. Все облегченно выдохнули. Казалось, что последнюю минуту кислород не расходовал никто.

– Генерал, передаю свои полномочия вам как старшему по званию, – сказала Сара.

– Нет нужды, лейтенант. Вряд ли на этом космическом камне мы столкнемся с противником. Уверен, вы, как специалист, более эффективно возглавите наш отряд. Нам нужно решить и другие проблемы – в частности освободить место на обоих модулях для команды из ЕКА.

Сара кивнула, затем поняла, что генерал этого не увидит, поэтому махнула вдобавок рукой в надежде, что тот поймет. Тайконавты тем временем обменивались рукопожатиями и похлопываниями с остальными. Пока что все шло хорошо.

– Лейтенант, взгляните, – сказал Менденхолл, решив в присутствии генерала обращаться к Саре по званию. – Сержант, покажите лейтенанту и генералу, на чем мы стоим.

Сержант-француз разгреб сапогом немного лунной пыли, затем встал на колени и принялся раскидывать невесомый грунт руками. Показалась металлическая обшивка. Сара еще раз окинула долину взглядом и поняла, как та здесь образовалась: у них под ногами что-то было.

– Распределите людей, пусть копают по периметру долины. Желательно в разных местах, чтобы мы могли определить форму и размеры.

Генерал приказал своим людям выполнять команду лейтенанта. Сара отошла в центр углубления, и у нее под ногами что-то мелькнуло. Куань тоже это увидел, и они вдвоем стали разгребать пыль. Еще трое солдат предложили свою помощь, но их отправили на места.

– Оставайтесь на позиции, Уилл, – сказала Сара по рации, не переставая копать.

– Не продырявьте перчатки, лейтенант. Не хотелось бы вас сейчас потерять.

– Успокойтесь, я помню, что нам говорили на занятиях… Что-то здесь упало, создав кратер.

из-под грунта показалась твердая серебристая поверхность.

– Господи, – проговорила Макинтайр. – Она круглая.

Перейти на страницу:

Все книги серии Группа «Событие»

Левиафан
Левиафан

Группа «Событие» — самая засекреченная организация в США. Ее задача состоит в обнаружении реальной подоплеки мифов и легенд мировой истории. Но бывает так, что эти мифы и легенды оживают и приходят к людям сами…В течение нескольких столетий род Эрталлей, исследователей и ученых, стремился поставить свои гениальные изобретения на службу мирному человечеству. А оно все продолжало вести кровавые войны и разрушать окружающий мир. И тогда Александрия Эрталль решила, что добро должно обзавестись увесистыми кулаками. Она и ее последователи построили гигантское подводное судно, равного которому еще не знала история, и назвали его «Левиафан». Это имя оно получило в честь субмарины своего предка, которую некогда увидел Александр Дюма и описал ее в своем романе как «Наутилус». С помощью «Левиафана», перед мощью которого не устоит ни одни флот мира, Эрталль надеется поставить жестокое человечество на колени. Группа «Событие», конечно, стоит за мир во всем мире, но не такой же ценой…

Дэвид Линн Гоулмон

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги