Читаем Наследие Мерлина полностью

Сестры пересекли открытое пространство, отделявшее их от башни. Прюденс отчего-то стало не по себе. «У нас же важное дело!» — мысленно подстегнула она себя и ступила в полумрак.

Они увидели каменную лестницу, поднимающуюся по спирали вдоль стен. Перил не было. На всем ее протяжении горели факелы. Без них здесь стояла бы кромешная тьма, поскольку в башне не оказалось окон. Как Прюденс ни вглядывалась ввысь, она так и не смогла увидеть конца лестницы. Тогда она начала подниматься по ступеням. Сестра двинулась за ней.

— Ну уж если после всего этого его здесь не окажется… — произнесла Пайпер, и эхо разнесло ее голос.

— Ш-ш-ш. — Прюденс приложила палец к губам. Потом остановилась и прислушалась. Неужели их кто-нибудь услышал? Но кругом стояла тишина. Тогда Прю кивнула сестре, и они продолжили путь.

Прюденс почувствовала, что ей уже невмоготу этот подъем. Пот катился градом по лицу и застилал глаза. За спиной раздавалось тяжелое дыхание Пайпер. Видимо, башня была намного выше, чем казалось снаружи. Прю с трудом заставила себя сделать еще три шага. Скоро она совсем выдохнется. И тут ее осенило — может быть, тут не обошлось без магии?

Подумав об этом, она сразу поняла, что права. Глубоко вздохнув, Прюденс подняла голову и увидела высокого седобородого старца в синем плаще, стоявшего на верху лестницы. На его высокий лоб спадали волосы стального цвета. Из-под кустистых бровей полыхали гневом глубоко посаженные глаза.

Мерлин!

По негромкому «Ох!» сестры Прюденс поняла, что та тоже его заметила. Прежде чем девушки успели что-нибудь сказать или даже подумать, чародей произнес какую-то отрывистую фразу.

И их ноги словно приросли к ступеням.

— Помогите! — Пайпер охватило отчаяние. Прю инстинктивно послала наверх мысленный импульс, который отбросил бы любого обычного человека на несколько метров. Но Мерлин даже не пошатнулся. Потом презрительно улыбнулся и сделал какое-то движение левой рукой. Прю невольно вскрикнула. Она почувствовала, как чья-то гигантская рука сдавливает ее мозг. И избавиться от нее никак не удавалось.

— Пайпер, он нейтрализовал мою силу! — прошептала Прюденс в ужасе. — Я совсем беспомощна.

— Он решил, что мы собираемся напасть на него. Нужно скорее все объяснить ему, — сказала Пайпер негромко, потом повысила голос: — Мерлин! Мы не собирались причинять тебе вреда!

Нам нужна твоя помощь. Пожалуйста!

Чародей что-то спросил. Но он разговаривал на том же тарабарском языке, что и все обитатели замка. Прю не разобрала ни слова.

— Мы не понимаем этот язык, — сказала она. — Ты знаешь заклинание для перевода?

Мерлин щелкнул языком и сказал что-то еще.

— Тебе не ясно? Мы тебя не понимаем! — крикнула Прюденс. Ее уже начала охватывать паника.

Ну почему им так не везет?

Лицо Мерлина потемнело. Он поднял левую руку, и Прю увидела в ней длинный деревянный посох, покрытый резьбой. Чародей направил свое орудие на сестер и начал произносить заклинание.

Прю бросило в дрожь от ужаса. Он собирался отправить их в вечность!

Глава 11

— Постой! — крикнула Пайпер в отчаянии. — Мы пришли, чтобы помочь твоему сыну Ниаллу.

Ниаллу! Мерлин оборвал заклинание и неподвижно застыл, все еще держа посох направленным на сестер. Но теперь в его глубоко посаженных глазах светился вопрос.

— Ниалл! Твой сын! — повторила Пайпер. Поднеся руки к груди, она изобразила, будто качает ребенка.

Мерлин медленно опустил свой резной посох и стал спускаться по лестнице. Потом сказал несколько слов. Пайпер понятия не имела, что они означают, но было ясно, что чародей задает вопрос.

— Мы тебя не понимаем, — снова сказала Прюденс. Потом показала на ухо и покачала головой.

Глаза Мерлина сузились. Он произнес что-то еще и раздраженно махнул рукой.

— О нет, это безнадежно, — пробормотала Прюденс. В ее голосе слышалось отчаянье. — Он величайший волшебник всех времен. Так неужели ему неизвестно заклинание для перевода?

Мерлин сделал левой рукой рубящее движение. Пайпер почувствовала, что ее ноги отлипли от пола, и радостно вскрикнула.

Чародей кивнул сестрам и поманил их рукой. Потом повернулся и зашагал по лестнице к видневшейся наверху двери. Сестры обменялись вопросительными взглядами и последовали за ним. Едва перешагнув порог, Пайпер почувствовала, что очутилась в другом мире. Жилище Мерлина оказалось довольно красочным. Тут было множество необычных предметов: серебряное зеркало в резной раме из слоновой кости, гобелен из китайского шелка, счеты с тяжелыми синими камнями. Здесь не ощущалось той холодной, сырой атмосферы, что царила во всем замке Артура. Воздух был сухим и теплым, комнату заливал яркий свет. Его источник сразу бросался в глаза — на каждом подоконнике плясала цепочка огоньков.

— Волшебное отопление, — произнесла Прюденс негромко. — Классно!

Все кругом было завалено исписанными свитками пергамента. Некоторые письмена казались руническими, а некоторые — латинскими. Посмотрев на ближайший манускрипт, Пайпер действительно узнала латынь.

— Rex potentiam, — произнесла она вслух. — По-моему, это означает «могучий король».

Перейти на страницу:

Все книги серии Зачарованные

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези