Читаем Наследие орков полностью

- Откуда, позволь узнать, такие бурные фантазии? - усмехнулся мужчина, явно не ожидавший подобной постановки вопроса. - Насчет косметологии и тюрьмы, в общем и целом, понятно, а вот психушка-то здесь при чем? Я что, странно одет, трясу головой, разбрызгиваю слюну по стенам…

- Какой еще гномий погром?! Гномов не существует, - прервала Диана длинное перечисление внешних симптомов наиболее распространенных психических заболеваний.

- Конечно, не существует, - кивнул головой незнакомец, - но тысячу лет назад они были, потом ассимилировались, смешались с людьми. Одним словом, вышли из подземелий и стали неотъемлемой частью человеческого общества.

- Бред какой! - простонала Диана и, закрыв глаза, с отчаянием вопросила: - О боже, за что мне все это?!

Всевышний, как всегда, не ответил, божественный глас не прогремел с небес, а вот добродушного старичка как будто ошпарили кипятком. Он чуть не выпрыгнул из великоватого пиджака и, яростно вращая глазами, разразился гневной тирадой в адрес безвольных, слабохарактерных людишек, привыкших переваливать свои проблемы на чужие плечи, взывать к небесным силам, а также отягчать стонами да стенаниями жизнь близким, вместо того чтобы собраться с духом и действовать самим.

- Там, - указательный перст крикуна взмыл вверх, - своих дел невпроворот, чтобы по пустякам отвлекаться и маленьким плаксивым куколкам носы подтирать! - подвел итог сказанному мужчина, когда запас нецензурных слов и экспрессивных междометий был окончательно исчерпан. - Неужели за целых два дня Дарк тебя так ничему и не научил?!

Упоминание о напарнике, с которым они поспешно расстались на пятом этаже банка, придало девушке сил. Она легко вскочила на ноги, но голова предательски закружилась, и пол с потолком вмиг поменялись местами. Если бы мужчина среагировал чуть-чуть медленнее и не успел подхватить на лету падающее тело, то наверняка пришлось бы повторно накладывать омерзительную маску.

- Давай без театральных эффектов и резких движений, красавица, - примирительно произнес мужчина, бережно уложив Диану на пол и заботливо укрыв ее сверху медвежьей шкурой. - Не для того я с тобой возился, чтобы ты сдуру лоб расшибала. Осторожнее подниматься надо, постепенно-постепенно…

- Где Дарк, он жив? - незамедлительно спросила Диана, как только кровь стала немного слабее стучать по вспотевшим вискам.

- Моррона убить нелегко, тем более Аламеза… Он у нас счастливчик, - уклончиво ответил старик.

- Где он, он воскреснет? - задала вопрос по-другому Диана, смутно припомнив разговор полицейских о вылетающих из окон террористах.

Мужчина сел рядом с девушкой на пол и долго молчал, пытаясь облечь ответ в наиболее мягкую, не травмирующую психику форму.

- Думаю, да, но не скоро, - наконец-то ответил мужчина, разводя руками, - точнее сказать невозможно. В силу некоторых объективных причин на полное восстановление жизненных функций моррона может понадобиться разное время: от пяти до ста пятидесяти лет. В любом случае ждать этого момента не стоит, тебе нужно начинать действовать самой.

- Кто ты?! - почти выкрикнула Диана, с запозданием осознавшая, что не знает, кем на самом деле является ее таинственный собеседник.

Девушку немного успокоило лишь то обстоятельство, что пожилой мужчина слишком много знал, чтобы быть обычным человеком. "Определенно, этот хитрый, зловредный сморчок тоже моррон, - Диана пристально посмотрела на собеседника, - хотя не исключено, что сейчас он зашипит, обнажит клыки и вцепится мне в горло. Нет, глупо… Дарк говорил, что кровососы морронов не кусают, наша кровь для них яд. Укусить - не укусит, а вот коготками полоснуть может, старый хрыч, или иную пакость учудит!"

- Ну, наконец-то наш разговор хоть отдаленно стал напоминать беседу интеллигентных людей, - старик покачал головой и картинно воздел руки к небу, напомнив Диане древнего карвеопольского божка из какого-то старого, просмотренного отрывками фильма. - Сначала нужно было представиться друг другу, потом немного поговорить на отвлеченные темы, а только затем перейти к каверзным вопросам, выяснению отношений и прочим важным делам с использованием попавшихся под руку тяжелых предметов.

С мужчиной было невозможно говорить. Диана терялась в догадках, почему он вновь разозлился и начал извергать на нее потоки ехидства и сарказма. То ли она чего-то не понимала, то ли он был чем-то сильно расстроен и накручивал свои, а заодно и ее нервы.

Старик замолчал, неожиданно вскочил с ковра и заметался по кабинету, стараясь, наверное, догнать и изловить верткую и ускользающую от него мысль. Примерно через минуту забег по комнате был окончен, и клетчатый пиджак вместе с его носителем вернулся в обшитое волчьим мехом кресло.

- Ладно, была не была, - вновь заговорил старик, сопроводив начало нового этапа беседы звонким шлепком ладони по острой коленке. - Хоть я о тебе почти ничего не знаю, да и, честно говоря, не интересуешь ты меня: ни как сотрудник Континентальной полиции, ни как женщина, и уж тем более как моррон, расскажу тебе правду, но если станешь языком вертеть где попало…

Перейти на страницу:

Все книги серии Одиннадцатый легион

Самый сердитый гном
Самый сердитый гном

Только самые смелые и сильные гномы сопровождают караваны купцов, направляющихся к воротам во внешний мир, где живут люди, эльфы, орки и другие мифические существа. Караванщик Пархавиэль Зингершульцо не мог даже предположить, что судьба забросит его в эту волшебную страну, где ярко светит солнце и вместо рева подземных чудовищ раздается пение птиц. Однако действительность внешнего мира оказалась далеко не такой привлекательной. Пытаясь выручить попавших в беду товарищей, гном столкнулся с предательством, подлостью и жестокостью. В погоне за властью местные церковники объединились с вампирами и развязали большую смуту. Объединившись с могущественным магом Мартином и легендарным драконом Мортасом, Пархавиэль вступает в битву с вампирами, похитившими Книгу, которая может даровать им беспредельное могущество, а людей обречь на вечное рабство.

Денис Юрин

Фантастика / Фэнтези
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже