– Для фотоотчета.
Элли перешла к следующей теме. Гарри задумчиво склонил голову набок, повернулся ко мне:
– У нас появился повод.
– Какой? – спросила я, встретившись с ним взглядом.
– Познакомиться поближе.
Откинувшись на спинку стула, я прикрыла глаза, пытаясь успокоить участившиеся серцебиение. Мне вспомнился разговор с Томом:
– Через пару дней мой отец устраивает благотворительный вечер, и я подумал, что мы могли бы вместе туда пойти.
– Меня не интересуют благотворительные приемы, а тем более Основатели.
Удивительно, как всё меняется за одно мгновение.
Следующий час журналисты обсуждали новости и делились друг с другом идеями для статей. Элли быстро влилась в роль главного редактора. Она распределяла обязанности и выслушивала пожелания, пытаясь к каждому найти индивидуальный подход. Я бы порадовалась за её успехи, если бы мне было не всё равно.
Когда планёрка закончилась, я первая вышла из редакции. На улице стояла приятная погода. Из туманного неба выглядывало солнце, в лицо дул лёгкий ветерок. Запрокинув голову, я закрыла глаза и вдохнула свежий воздух, наполненный ароматом прошедшего дождя и остывающего асфальта.
– Джуди!
Распахнув глаза, я обернулась. В мою сторону неторопливо шёл Гарри. При виде него по телу вновь поползли колючие мурашки.
– Прогуляемся? – спросил он, подойдя ближе.
– Не думаю, – я отступила на шаг, увеличивая дистанцию между нами. – Мне пора домой.
Лгунья.
– Я провожу тебя.
– Нам по пути?
– Нет, – он качнул головой. – Завтра мы идём на какое-то важное мероприятие, и я буду благодарен, если ты посвятишь меня в курс дела.
– Ладно, – согласилась я. На самом деле в глубине души, я была рада его компании. – Проводи меня.
Мы не спеша побрели вдоль тротуара. Людей на улице практически не было. Вечер пятницы – единственный день, когда Росфилд был пуст, а бары переполнены. Это бич всех маленьких городков, находящихся на краю Земли. Я могла припомнить как минимум десять питейных заведений, открывшихся в Росфилде за последние пять лет. Конкуренция была бешеная, поэтому владельцы забегаловок начали устраивать акции, привлекающие внимание работяг: три пива по цене одного, приведи друзей и получи скидку, бесплатные коктейли для девушек с глубоким декольте. Жители города толпами повалили в бары. Привычный маршрут дом-работа-дом сменился на дом-работа-бар и не всегда заканчивался домом. В Росфилде началось светопреставление. Многие рабочие утратили свою эффективность, некоторые и вовсе перестали выходить на смену, а заменить их было некем. Мэру и крупным предприятиям – а их всего в городе два: деревообрабатывающий завод и мясокомбинат – этот расклад не понравился. Поэтому вскоре вышел указ о том, что акции в барах должны начинаться в вечер пятницы, а заканчиваться к полудню субботы. С тех пор большинство баров позакрывались, а Росфилд каждую пятницу превращается в город-призрак.
Вынырнув из своих мыслей, я посмотрела на Гарри.
– Почему они называют себя Основателями? – спросил он, почувствовав на себе мой взгляд.
– Как ты попал в газету? – задала я встречный вопрос.
Гарри пожал плечами:
– Сегодня утром мистер Стоунд попросил меня записаться на факультатив. Я планировал заняться музыкой или взять дополнительные часы по истории, но группы уже были переполнены. Тогда директор предложил три варианта: футбол, рисование или газета. Рисовать я не умею, Том и его белки мимо, и поэтому я выбрал третий вариант, – он улыбнулся. – Теперь я об этом не жалею.
– Тебя так и тянет ко мне, – пошутила я и вернула ему улыбку.
Гарри вскинул бровь, но ничего не ответил. Вместо этого он повторил свой вопрос:
– Так почему Основатели?
Я хмыкнула и мысленно выругалась. Основатели – это последнее, о чём бы я хотела с ним разговаривать.
– Потому что они возомнили себя потомками первых поселенцев, – я развела руками. – Этих земель.
– Возомнили? – удивился Гарри.
– Я не верю во всю эту чушь про чистую кровь.
– Звучит отвратительно.
– Так и есть, – выдохнула я.
– Расскажи о них подробнее, – попросил он с нескрываемым любопытством. – Что Основатели из себя представляют?
Я встретилась с Гарри взглядом и почувствовала, как напряглись черты моего лица.
– Кучка узурпаторов, которые наделили себя властью и разделили территорию, – вот что они из себя представляют.
Брови Гарри вопросительно поползли на лоб.
– Местная элита, – пояснила я. – Руководители, чиновники, меценаты…
… и мои родители.
– Кто возглавляет этот клуб?
– Филипп Бойер.
– Мэр? – Гарри прищурился.
– Да, – вздохнула я. – Отец Тома.
– Ты говоришь о них так, словно они… дьяволы, – он усмехнулся и, качая головой, добавил: – Жду не дождусь завтрашнего вечера.
Глава 10
Все хотят танцевать, но никто не желает следовать музыке
Вытащив из маминого гардероба красное элегантное платье с открытыми плечами и разрезом на бедре, я закусила губу. Никогда раньше я не носила ничего подобного. Мой взгляд скользнул по более формальному платью: чёрное, достаточно длинное, с рукавами-колокольчиками. Я закрыла глаза и выдохнула.
– Ненавижу платья.