— О, скоро вы познакомитесь поближе. Вот увидишь, она очень приятная девочка, я уверен в этом, — возразил профессор.
Ну как она сможет подружиться с девочкой, которая так унизила ее на публике? И которая к тому же настолько красивее, элегантнее и искуснее ее самой? София не могла взять в толк, почему профессор так настаивал на этой встрече, и ее ужасно огорчал тот факт, что все, о чем он говорил, было ей совершенно непонятно.
9
Соперница Софии
Лидия пришла вовремя. София видела, как она шла с Томасом по обрывистой дороге, что вела к въездным воротам. Девочка непринужденно болтала, а дворецкий довольно улыбался.
София не хотела верить своим глазам. Всегда сдержанный Томас никогда прежде не позволял себе такую раскованность по отношению к ней.
Трудности начались, когда они вошли в дом. Во-первых, Лидия была невероятно хороша со своими собранными на затылке волосами, с цветком, украшавшим прическу. Вела она себя воспитанно и деликатно, но при этом вполне раскованно, словно не испытывала никаких затруднений в общении с иностранцами. Она принесла с собой собственноручно приготовленные сладости в знак благодарности профессору за приглашение. София была просто ошарашена. Она сама, с тех пор как появилась здесь, никогда не делала ничего подобного. И не то чтобы у нее не было желания, просто она не умела готовить.
Когда профессор повел гостью осматривать виллу, София безмолвно последовала за ними. Было очевидно, что ее приемный отец питал слабость к этой девочке. А разве могло быть иначе? Лидия была неотразима: элегантная и утонченная, как в беседе, так и в поведении, и у нее всегда наготове имелся остроумный ответ.
Словом, София и в самом деле начинала ее ненавидеть.
— Что ж, я бы сказал, что для вас сейчас самое подходящее время выйти на солнышко, не так ли? София, почему бы тебе не показать гостье библиотеку или не отвести ее на озеро? Томас охотно проводил бы вас, — предложил профессор.
София вздрогнула, придя в себя от своих мыслей, и энергично кивнула. А в это время ее сердце учащенно забилось в груди. И что же такое ей придумать, чтобы развлечь Лидию? Сейчас ей самой придется выступить в роли хозяйки дома. София покрылась холодным потом.
Но не успел профессор выйти из комнаты, как Лидия огорошила ее своим вопросом:
— Библиотека ведь там, не так ли?
София растерянно кивнула, а девушка тем временем уже открыла дверь и вошла в большой зал с деревом посередине. В следующее мгновение она в изумлении замерла на пороге.
— Фантастика! — воскликнула Лидия, оборачиваясь к Софии со сверкающими от восхищения глазами.
— Да… — ответила девочка, но продолжать дальше было бессмысленно.
Лидия уже доставала из шкафа книги и с интересом их пролистывала.
Битый час София не могла промолвить даже слово. Казалось, у ее гостьи внутри бушевало пламя, не затухавшее ни на минуту; ее любопытство было таким ненасытным, что она забыла не только о том, что она не у себя дома, но и о том, что рядом с ней другой человек.
Когда Томас принес горячий шоколад и пирожные, София почувствовала облегчение; по крайней мере, сейчас у нее появилось какое-то занятие.
— Ты ведь не знаешь, о чем эти книги, правда?
София уже начала было погружаться в свои мысли, и вдруг этот дерзкий вопрос.
— Я, вот…
— Томас сказал мне, что ты здесь совсем недавно. Тебе повезло, что после того вшивого сиротского приюта ты оказалась здесь, не так ли?
София почувствовала прилив ярости, однако сдержалась и не ответила на оскорбительное замечание о месте, в котором прошло ее детство.
— Да, решительно да, — сухо ответила она.
— Если бы я жила здесь, я бы все свое время проводила среди этих книг, разыскивая источники происхождения античных легенд и мифов о драконах, вивернах…
София насторожилась:
— Виверны?
Лидия самодовольно кивнула.
— Ты не знаешь, кто это? — спросила она.
В ответ София весьма красноречиво покраснела.
Лидия вздохнула и с видом молодой учительницы продолжила:
— Эти создания очень похожи на драконов, но у них вместо четырех лап только две. В действительности они не что иное, как разновидность крылатых змеев. На хвосте у них имеется ядовитый крючковатый отросток. В геральдической традиции они являются символом чумы, в то время как, согласно другим преданиям, они приносят несчастья и беды. Эти животные и вправду не слишком привлекательны.
После такого описания странная дрожь пробежала по спине Софии. В этом рассказе было что-то очень знакомое. Но напыщенный вид Лидии заставил девочку быстро преодолеть эту минутную слабость.
— А тебе откуда об этом известно?
Лидия пожала плечами:
— Моя бабушка много рассказывала мне о них. Ну, эти истории о Древе Мира и другие легенды… местные предания. Словом, народные сказания. Она рассказывала их на ночь, вместо сказок. Они мне очень нравятся, и по ночам мне всегда снился белый летающий город.
София застыла на месте, держа на весу похолодевшими руками чашку с шоколадом.
— Летающий… город?