— И действуют очень давно. Мур перевоплотила меня по велению людей в капюшонах и масках, кто-то убил Жаклин, теперь им зачем-то понадобилось разорить Рауля. Мне думается, что все это связано каким-то образом с Тьёдвальдом и его поручением, гори оно в огне!
— Но вы не забрали векселя у Мендеса, как же теперь помочь господину Раулю? — спросил Тибо.
— Я не хочу, чтобы эти люди знали, что я был у него. Мы поступим по-другому: отправим Раулю золото через посланника от Тьёдвальда. Позаимствуем у Лорда его идею, только на этот раз это будет посланник с добрыми вестями, — ответил я Тибальду. — Тьёдвальд знал, что рано или поздно кто-то найдет его убежище под замком, поэтому он оставил чертеж подземелья в сундуке с документами, который мог прочесть только человек с необычными способностями. Он сам оставил золото в таком месте, откуда его мог достать только такой, как я или он сам.
— Вы думаете, Тьёдвальд был вампиром? — спросил Тьери.
— Я не знаю, возможно, но может, он был таким как те, другие люди, о которых мне рассказывала Мур. Они не похожи на вампиров ни запахом, ни поведением. И я не нашел в записях Лорда никаких свидетельств того, чтобы у вампиров были дети, а у Тьёдвальда, как мы знаем, было потомство. Карлик сам мечтал вывести такое потомство, сведя человека и вампира, для этого ему понадобились я и Орианна. Ему нужна была и Николь, но, к счастью, Брукс поспешил и не стал красть ее. Лорд хотел проверить может ли вампир иметь потомство, потому что до него никто этого не делал. Вампиры, как правило, не оставляют свои жертвы в живых. Жаклин должна была рассказать мне все о Тьёдвальде в свой последний день, но не успела — ее заставили замолчать. Кому-то не дает покоя мое существование. Только я не пойму, почему они не попытались просто убить меня, зачем усложнять себе жизнь, портя мою? И при чем здесь Рауль, если им нужен я? Вот почему я собираюсь встретиться с этим человеком и узнать все.
— Правильно, дождемся его у господина Мендеса и припрем к стенке! — вскричал возбужденно Тьери.
— Припрем, припрем. Только не так это просто. Эти люди не юнцы из школы гардемаринов! Они знают, чего хотят. И воины, наверное, не слабые, а нас только двое, да слабый человек, — Тибальд угрюмо почесал затылок, — тут крепко подумать надо.
— Слабый! Человек! — Тьери возмущенно вскочил на ноги и забегал по комнате, — Орианна помогала вам, господин Мишель, а она девушка! Я не хуже. Может, физически я и уступаю вашей силе, но уж не глупей ее!
— Успокойся, Тьери, сядь, — я встал и положил руку на плечо Тьери, — я очень ценю твою преданность, поверь. И чтобы у тебя не осталось сомнений, ты и будешь тем посланником, который отвезет Раулю золото. Он не видел тебя, поэтому узнать не сможет, и нам не придется привлекать никого из посторонних.
Вечером следующего дня мы с Тибо проводили нанятый для Тьери экипаж к дому Рауля, которого через посыльного заранее уведомили о визите Тьери. Брат ждал в своем кабинете и гадал, какое еще несчастье свалилось на его голову, не ожидая ничего хорошего от посещения незнакомца. Тьери, одетый в дорогой дорожный костюм, вышел из экипажа и приказал слуге отнести тяжелый сундук в кабинет хозяина.
Не желая пропустить волнующего зрелища, мы с Тибо бесшумно пробрались в кабинет Рауля через открытое окно и спрятались за тяжелыми занавесями. Рауль, измученный бессонными ночами и в самом дурном расположении духа, сидел за своим столом. Он устало опустил голову, опершись ею на руку. Брат был бледен и худ. Некогда энергичный и жизнерадостный, теперь он был похож на состарившегося больного человека.
— Господин Тьери Люсиан Ривьер, — доложил лакей и посторонился. В кабинет вошел Тьери, за ним двое слуг внесли тяжелый сундук.
— Чем могу быть полезен? — спросил вставший ему навстречу Рауль.
— Я имею честь говорить с господином Раулем Андре Лежером де Морелем, сыном маркиза Антуана Жермена Себастьяна де Мореля, прямого наследника Тьёдвальда Темного?
— Да, это я, — ответил Рауль, непонимающе переводя взгляд с Тьери на сундук и обратно. Он был растерян столь пышным вступлением гостя, его сердце взволнованно стучало.
— Я пришел к вам с тем, чтобы передать долю сокровищ вашего предка. В его завещании было указано, что эта доля должна быть передана старшему сыну владельца замка, ныне проживающего в нем. Вот эти сокровища. Прошу вас принять их, — Тьери указал на сундук.
Рауль, ничего не понимая, смотрел на сундук, мысли путались в его голове. Он недоверчиво и осторожно сделал шаг из-за стола.
— Вы говорите, что эти сокровища мои? Но, как? Откуда вы их взяли, ведь мы не нашли ларец Тьёдвальда? Как вы их отыскали?
— Только бы ничего не напутал, — шепотом, слышным только мне, проворчал Тибо. Мы не могли предвидеть, что Рауль свяжет эти сокровища с давним посещением Брукса.
— Простите, но я ничего не знаю о ларце. Мое дело доставить вам сундук, мне поручили это дело — я его выполнил. Разрешите мне удалиться, господин де Морель. Я спешу, мой корабль отходит через несколько часов, и я боюсь опоздать.