То, что произошло потом, не описать никакими словами!
Послышался пронзительный визг! Такого голоса я даже представить себе не мог!
Со стула на стол вскочил маленький тщедушный человечек! Карлик! Горбун, с перекосившимся набок телом. Его большая голова качалась на тонкой шее. Коротенькие ножки в ярости топали по столу. В его маленьких ручках завертелся с невероятной скоростью тонкий длинный и блестящий предмет. Брукс, стоявший рядом со столом, как-то неловко осунулся и осел. Уже на полу он развалился на несколько кусков.
Я застыл в ужасе. Все произошло настолько быстро, что даже мне, с моим обостренным восприятием, когда действия людей кажутся настолько медленными, что можно несколько раз повторить их движение, пока они его завершат, с трудом удалось проследить за действиями горбуна. Так вот, что значили слова Брукса о том, что Лорд вспыльчив.
— Приведи ко мне этого де Мореля! Живо! — завизжал карлик.
Том мгновенно выскочил из комнаты. Что он скажет Лорду, когда не найдет меня на месте?
Оставшись один, карлик устало вздохнул и сел на стол рядом с ларцом. Он отпихнул его маленькой ножкой, обутой в изящную туфельку.
— Все, все пропало. Времени больше нет, — проговорил он обреченно. С того места, где он сидел, я по-прежнему не слышал ни одной мысли.
Тома не было. Даже если идти очень медленно, можно было дойти до пещеры, где я должен был оставаться и вернуться назад. Но Том исчез. Я сейчас не слышал его мыслей, а когда он уходил, не подумал проследить за ними. Скорей всего мысль быть убитым на месте оказалась для Тома страшнее, чем самоубийство.
Горбун, наверное, тоже пришел к выводу, что Том не вернется. Он позвонил в колокольчик, стоящий на столе, и, прыгнув на свой стул, опять скрылся в его глубине.
На его зов в комнате появился … вампир! Молодой, лет пятнадцати. Он с почтением и в тоже время непринужденно встал у стула горбуна, он без удивления бросил взгляд на груду, лежащую на полу, но я заметил, как напряглись его мышцы, затрепетали крылья носа. Он с трудом проглотил комок, но горбуну вида не подал.
— Мой мальчик, Том ослушался меня, ты знаешь, что делать, — устало проговорил Лорд своим прежним глухим голосом.
— Наконец-то! — заулыбался вампир. И пригнувшись, метнулся в сторону двери, в которую недавно вошел Брукс.
Взяв другой колокольчик, карлик еще раз позвонил. На этот раз вошел рослый детина, с широкими плечами и густой курчавой бородой. Лорд молча кивнул на останки Брукса. Не выказав никаких эмоций, бородач подхватил то, что осталось от незадачливого "посланника" и вынес из комнаты. Через минуту осторожно вошла женщина, и так же молча начала смывать кровь. Привычно, как мести пол.
Ну и нравы у них, — меня передернуло! Что же мне делать дальше? Брукса нет. На меня вскоре начнется охота. Нужно срочно что-то предпринять. Вампиру не понадобится много времени, чтобы почувствовать мой запах! А если у него не один вампир на службе? С двоими мне не справиться. Но не отступать же, так ничего и не узнав. То, что Брукс привез не тот ларец, и так понятно. А вот привез ли он того человека? Это нужно выяснить.
Решение пришло само. Как только женщина вышла, я осторожно выскользнул из своего укрытия. Стремительным движением, в доли секунды, занял самое безопасное место в помещении, став спиной к дальней стене и так, чтобы все входы в него мне были видны.
Горбун даже не вздрогнул. Он продолжал сидеть на своем стуле, так тихо, словно его и не было в комнате, но потому, как он сжал свои маленькие кулачки, было видно, что он узнал о моем присутствии. Я молчал, предоставив ему на правах хозяина, начать разговор.
— Так ты и есть тот самый невинный потомок Тьёдвальда Темного? — вдруг глухо засмеявшись, спросил он. Странно, но теперь его голос совсем не был похож на голос карлика, скорее ему следовало принадлежать высокому и очень сильному человеку. Впрочем, насчет его силы и ловкости, сомневаться не приходилось.
— Да, — коротко бросил я в ответ, настороженно прислушиваясь к звукам пещеры, не желая быть застигнутым врасплох внезапно появившейся помощью.
— Олухи, какие олухи! — простонал он. — Ничего не могут сделать правильно! Не надо меня бояться, иди, садись, поговорим, — неожиданно мягко предложил Лорд.
Но я, помня о необыкновенном предмете в его руках, не спешил. Все так же стоя у стены, спросил:
— Зачем я вам понадобился? Ларец — понятно, в нем должна быть какая-то разгадка, которую вы ищете. Но зачем вам человек?
— Человек, именно человек! Как тебя преобразили? Что? — он опять задал вопрос, не отвечая мне.
Я рассказал ему о Дженессе Мур. Он слушал меня, а когда я закончил, переспросил:
— Ошибка? Она так и сказала — ошибка?
— Да, она и еще один вампир, Арман, он тоже сказал, что она ошиблась. Что это значит?
— Теперь не важно, но это только подтверждает правильность моих поисков, — опять глухим и усталым голосом произнес Лорд из глубины своего стула.