Вот так история! Я проделал весь этот путь в надежде разгадать тайну ларца, а нашел еще больше загадок, чем знал.
— Каким образом к вашему отцу попал ларец? Ведь в отрывке, что вы отослали моему отцу, сказано, что Тьёдвальд был его хранителем.
— Он и был хранителем. Скорей всего в ларце, хранящемся у моего отца, был один из двух предметов, о которых говорится в послании. Ларец Тьёдвальда никто и никогда не видел, и что в нем — тоже тайна за семью печатями. Я все же полагаю, что именно в своем ларце он хранил средство от смерти, тайну, узнанную в Индии.
— В нашей семье об этом ничего не известно. У нас нет ни ларца, переданного вашим отцом, ни ларца Тьёдвальда. После прихода Брукса, мои родные обыскали весь замок от начала до конца. Я же исследовал подземелья. Не думаю, что ларцы спрятаны в замке. Могилы Тьёдвальда не существует: он завещал после своей кончины бросить тело в море, как делают моряки, когда погибают в плавании. Так что ларец, принадлежавший ему, не может быть в его могиле. И что за камень и меч? Я предполагал, что они находятся у двух других, посвященных в тайну. Ведь так говорится в том фрагменте, что вы передали отцу. Значит, нужно искать этих хранителей.
— Пройди вон к той стене, — Лорд подбородком указал на выступ в скале, обтянутый драгоценным гобеленом, — там, за картиной, возьми свиток.
Я подошел к стене и, отодвинув картину, увидел тайник, заполненный бумагами и свитками. Там же лежали кожаные кошели и несколько уже знакомых мне шипов. Найдя среди бумаг нужный пергамент, я развернул его, на нем такой же древней вязью, как и на свитке, который принес Тридвиг отцу, было выведено:
— Теперь понимаешь, зачем мне нужен был невинный потомок Тьёдвальда? В манускриптах ясно сказано: невинность — главное условие! Только в нем может проявиться долголетие, которым обладал Тьёдвальд. В других свитках, судя по всему, кроется разгадка. Я не знаю, что сказано в той части, что находится у вожака «Кровавой Лилии». Но и без моего фрагмента он не может узнать, что искать. Скорей всего, они боятся моих опытов с вампирами-воинами. А я хотел понять, каким образом в вашей семье передается способность Тьёдвальда.
— Если невинность — залог успеха, то, как вы намеревались получить потомство?
— Невинность — значит верность. Ведь у Тьедвальда было потомство, однако он не лишился дара.
— Но, в манускрипте было сказано, что есть еще два хранителя. Вы искали их?
— Конечно. Но у меня было не так много времени. Человеческая жизнь так коротка. Поэтому я старался найти ларец Тьёдвальда. Открыть его, я полагаю, можно и без меча.
Как все запутано. Мы замолчали, думая каждый о своем. Лорд был удивительно спокоен, он даже не пытался освободиться. Мирно говорил со мной, как с давним другом. Однажды я уже получил такой урок — от Армана. И … Брукса. Поэтому, когда в конце тоннеля, выходящего во внутреннюю сторону горы, послышался шелест приближающегося вампира, я не удивился. Быстро отскочив к противоположной стене, я приготовился к атаке.
В пещеру ввалился вампир. Изможденный, совершенно бледный, он двигался хотя и быстрее человека, но по вампирским меркам еле шевелился. Он заметно отличался от меня, Армана и Лиона. Его вид скорее напоминал только что умершего человека, чем перевоплощенного. Тяжело дыша, он обвел пещеру взглядом, очевидно, кого-то выискивая. Его взгляд мельком скользнул по мне, но, не задержавшись, переместился дальше. Карлик, вжавшись в стул, замер.
— Люди, где люди?! — Воскликнул он по-английски.
— Имей терпение, мой друг, они еще в море. Скоро я приведу тебе людей, много!
— Сколько ждать?! Я не хочу ждать, я ослаб, — вампир, как от невыносимой боли, поднял голову и взвыл по-волчьи.
— Иди и скажи остальным, что сегодня ночью будет охота. Пусть будут готовы. Я надеюсь, мой друг, вы повеселитесь на славу.