Как только последний вампир без головы полетел в пылающую шлюпку, я обернулся в поисках капитана. Его не было на палубе. Только рука с оставшимся на ней обрывком кителя валялась на палубе, да кровавый след тянулся за борт.
Помощник капитана, Реджис, сидел на палубе, его глаза остекленели, он был без сознания. Я понял, что это значит.
— Боцман, живо осмотри всех матросов. Кто без сознания, собери в одном месте. Они укушены, — отдал я распоряжение. Боцман козырнув, пошел исполнять мой приказ.
— Ребята, нужно срочно сниматься с якоря. На острове еще есть зомби. Я не знаю, сколько их там. Надо спросить у Лорда, — я нагнулся и заглянул за бухту каната. Но там лежала только туфелька в луже крови. Да, его день настал.
Глава 9
Капитан погиб, старший помощник в ступоре перевоплощения. Один матрос также застыл со стеклянными глазами. Еще нескольких недосчитались, не найдя их на палубе. Потери были велики. Нужно было подумать о безопасности команды.
— Боцман, нужно отойти подальше от острова и быть начеку, — сказал я Гийону, — прикажи отдать паруса.
Мы вышли на простор океана, до следующего острова день пути. Ко мне подошел боцман. В его голове кружились мысли, прочтя которые, я на минуту задумался.
— Ты думаешь, это хорошая идея? — спросил я его.
Он вздрогнул:
— Вот, дьявол! Он же мысли читает! — пронеслось в его голове.
А вслух произнес:
— Да, команда так считает, раз вампиров мы разбили. Зомби, — они не так страшны, если знаешь, как с ними поступить. Мы с ними уже сталкивались, когда привезли сюда парочку. А в пещерах Лорда есть чем поживиться. Так что за вами слово, капитан.
Я поперхнулся:
— Что?!
В его мыслях я увидел, как матросы, перешептываясь, решали, кому быть главным на флейте. Судно без капитана мертво! Реджис? … Он сейчас ни на что не способен. Есть еще боцман, но матросы решили по-своему.
— Хорошо, я возьму на себя обязанности капитана. До Франции. Мне нужно вернуться домой. Потом вы найдете себе более достойного, чем я. И я согласен — мы прощупаем логово Лорда. Скоро Реджис и Жорж придут в себя, нам нужны будут шипы. На первое время.
Подумав, я решил, что высадка на остров, действительно, могла быть полезной. Во-первых, нужно проверить, вдруг на острове есть еще пленники. Во-вторых, помимо шипов в тайнике Лорда лежало много каких-то записей, манускриптов и книг. Это могли быть ценные документы — глупо было оставлять их на острове. И, в-третьих, матросы правы — зачем бросать ценности, когда им можно найти выгодное применение.
Я отдал приказ лечь в дрейф, когда флейт оказался на безопасном расстоянии. К острову нужно вернуться рано утром, чтобы люди видели, куда идут. Матросы занялись уборкой палубы под командой боцмана. Мне в нем нравилось все: и крепкое тело, и твердость характера. Всегда собран и не распыляется на пустые разговоры. Команда подчиняется его беспрекословно; жаль, что матросы не увидели в нем своего капитана. В таком случае мне было бы намного легче следить за новообращенными.
Девушка, оставленная мною на палубе, сидела на том же месте. Я подошел к ней и присел рядом:
— Как тебя зовут? — как можно мягче спросил я.
Она медленно повернула ко мне голову:
— Орианна, — тихо произнесла она и посмотрела мне в глаза. В них было столько печали. Я понимал ее. Мне тоже когда-то пришлось пройти через такое испытание.
Я погладил ее по щеке:
— Не волнуйся, все будет хорошо. Главное понять, что жажду можно контролировать. Люди ни в чем не виноваты, их нельзя трогать. Скоро мы будем у острова, где есть тюлени, ты напьешься, и все будет в порядке. Пойдем, я отведу тебя в каюту отца. Не вытаскивай пока шип, хорошо? Это поможет тебе сдерживаться, — я помог девушке подняться. Ее золотистые волосы рассыпались по плечам. Орианна — «золотая», — вот, что обозначало ее имя.
Рано утром, когда серое, низкое небо посветлело от восхода холодного солнца, вся команда была готова к высадке на остров.
— Гийон, оставьте вахтенных из надежных парней. Пусть будут начеку, мало ли что, — приказал я боцману.
— Тьери, Эмиль останется на судне, — велел я, когда понял, что они вместе решили отправиться на поиски сокровищ.
Остальные моряки горохом посыпались в пришвартованные к борту флейта шлюпки. Матросы, в приподнятом настроении и в предчувствии легкой добычи, дружно налегли на весла.
— Будьте внимательны и осторожны, не рискуйте зря и не разбредайтесь, — напутствовал я моряков, заметно волнуясь.
Мы высадились на берег, оставив по матросу в шлюпках, остальные стали быстро подниматься по утесу к пещере Лорда.