Мы, переглянувшись, последовали за ним. За водопадом был скрыт узкий и темный тоннель, ведущий полого вниз, под землю. Мы шли, прислушиваясь, за шагавшим впереди нас вампиром. Когда впереди забрезжил свет, вампир остановился и со слащавой улыбкой на губах пропустил нас вперед. Мы вошли в большой, освещенный многочисленными свечами зал. Он был весь заставлен столиками, как у людей наверху, в ресторанах и трактирах. За ними сидело десятка два вампиров, на столах стояли бутылки с вином и бокалы, из которых доносился запах вина, смешанный с запахом свежей человеческой крови. Почувствовав этот запах, мы с Орианной переглянулись. Играла негромкая музыка: в углу сидел музыкант, человек, он, не проявляя страха, склонился к лютне и, закрыв глаза, углубился в мелодию, ничего не замечая вокруг. В центре зала, на небольшом возвышении, сидел вожак. Он был высок и хорошо сложен, его темные волосы, подернутые сединой, обрамляли красивое лицо. На нем была дорогая, расшитая золотом и серебром одежда. Со скучающим видом предводитель следил за сидящими вокруг него вампирами.
Когда мы вошли, в зале мгновенно наступила тишина. Все, повернувшись, смотрели на нас с удивлением и настороженностью. Вошедший следом вампир с поклоном обратился к вожаку, сидевшему на возвышении:
— Господин, я привел вам гостей. Они были в ваших владениях, и я взял на себя смелость пригласить их на ваш праздник.
— Люка, если утром в саду опять найдут труп, пощады не жди, я сам расправлюсь с тобой. Уйди с моих глаз, ты мне надоел, — со скукой в голосе проговорил седовласый и перевел взгляд на нас с Орианной. — Прошу вас, проходите, садитесь поближе. Так вы кочуете? Вы пара, семья?
— Да, — я посмотрел на Орианну и взял ее за руку, — мы кочуем, но в этих местах впервые. Хотелось посмотреть на Париж. Но мы здесь ненадолго, всего на пару дней. Завтра отправляемся дальше, — ответил я как можно любезней, внимательно наблюдая за смотрящими на нас вампирами.
— Вы, я вижу, еще не приобщены. Как получилось, что вы не пьете людскую кровь? Это упущение или ваш выбор? — опять спросил де Дожье.
— Это наш выбор, вы правильно заметили, — ответил я ему с легким поклоном. А про себя чертыхнулся: вот черт, и далась им всем наша еда! Как они так быстро распознают, что мы не трогаем людей, неужели из-за глаз и губ, не отсвечивающих красным?
— Я живу в Париже с тех пор, когда он еще был небольшим селением. Но только один раз мне пришлось встретить вампира из вашего клана. Вот уж не думал, что встречу его последователей. Я встречался с ним давно, еще в то время, когда на престоле сидел Людовик VI, — де Дожье пристально всматривался в мое лицо, явно что-то вспоминая. — Скажите, как ваше имя? — вдруг спросил он меня.
— Мишель де Морель, — ответил я, озадаченный его вопросом.
— Ну конечно! Де Морель! А я все гадаю: на кого вы похожи!
— Вы знали Тьёдвальда? Моего прадеда? — удивленно воскликнул я. Ведь Тьедвальд умер задолго до правления Людовика VI.
— Тьёдвальда? Нет, я знал Андре. Мы познакомились в 1115 году.
Такого я не ожидал! У меня есть родственник, вампир! И где он теперь?
— Вы не помните, чем занимался мой родственник? Мне бы хотелось с ним повидаться. Для меня это неожиданно, я не знал о его существовании.
— Когда я виделся с ним, он занимался магией. По-моему, совсем не подходящее занятие для вампира, — рассмеялся де Дожье, но его глаза при этом остались холодными. — Так вы не знали своего родственника? Когда же вы перевоплотились? Конечно, в человеческой жизни все считают нас погибшими. И его тоже. Но неужели память вашего рода настолько коротка, что даже в записях родословной де Морелей не нашлось места для погибшего.
— Вы не правы, господин де Дожье, в нашей родословной записаны все. Но вряд ли там может появиться запись о его перевоплощении.
— Хотите чистого вина? — вожак повернулся и позвал, — эй, кто там, принесите гостям чистого вина! — и добавил с улыбкой, — будем уважать выбор гостей.
— Благодарю вас.
— Как видно, вы из новообращенных?
— А кто твой создатель? — быстро спросил Люка, стоящий за моей спиной.
— Дженесса Мур, — ответила за меня Орианна.
В зале все стихло. Было слышно, как плещется вино в чьей-то дрогнувшей руке, кто-то сглотнул. Затаив дыхание, все смотрели на вожака.
— Когда это случилось? — голос вожака грозно прозвучал в мертвой тишине.
— В 1661 году, — ответил я.
— Она встречалась с тобой после этого? — от хорошего настроения де Дожье не осталось и следа.
— Только один раз, когда я пришел в себя, — я отвечал на его вопросы, стараясь понять, чем грозит нам такая перемена.
— Что она говорила тебе, чем объяснила свой поступок?
— Сказала, что совершила ошибку.
— Ошибку? Так и сказала? — хорошее настроение вернулось к вожаку, и он рассмеялся. Все с облегчением вздохнули, — Люка, проводи гостей. Через этот ход, — неожиданно для всех сказал де Дожье. И указал на проход с противоположной от нас стороны. — Я больше не задерживаю вас, — обратился он к нам и отпустил, повелительно взмахнув рукой.