День выдался солнечным, и нам пришлось прятаться на теневой стороне улицы, пока мы не дошли до гостиницы "Сизарь". Это было старое и стоящее на отшибе, у самой крепостной стены, здание. Здесь вряд ли появится кто-нибудь из знакомых. Мы сняли комнату и быстро ушли к себе, стараясь не привлекать внимания.
Вечером мы вернулись к дому Орианны. Я постучал в дверь, а она прошла через черный ход. Мне открыла молодая служанка и провела в квартиру на втором этаже. Я вошел в комнату, которая была ярко освещена свечами, стоящими в двух больших шандалах. В глубоком кресле сидела довольно приятная на вид женщина, возле нее, примостившись на подставке для ног, сидела девочка лет шести-семи. Рядом стоял молодой Барт и девушка постарше Орианны. Возле камина стоял еще один молодой человек. Наверное, муж сестры Орианны.
— Месье, мадам, мадемуазель, — поприветствовал я их.
Барт представил мне всех находившихся в комнате и спросил:
— Вы могли бы рассказать, как погиб наш отец? Когда это произошло?
Я рассказал им почти все о страшном шторме, застигшем нас в океане, приписав ему смерть капитана. Затем попросил о разговоре с месье Бартом наедине. Он был наследником, и поэтому решать судьбу корабля предстояло ему. Когда мы вошли в кабинет, он резко повернулся ко мне, в его мыслях я давно читал, что он не совсем удовлетворен моим рассказом. Он знал, хотя и не во всех подробностях, чем занимался его отец. Он считал, что отец переправлял контрабанду, и это очень его тревожило. Дело опасное, и отец обещал, что этот рейс будет последним.
— Вы все нам рассказали, месье? Я не хотел, чтобы подробности знали моя мать и сестры, но мне вы можете рассказать все, как было на самом деле.
— Мне нечего от вас скрывать. Но я хотел бы передать вам вот это, — с этими словами я положил перед ним два камня из сокровищ Тьёдвальда. Два огромных изумруда, стоимость даже одного из них значительно превышала цену всей лавки Барта со всем его товаром.
— Что это? Кто передал их мне? — не трогаясь с места, спросил молодой Барт.
— Это передал вам отец. Он смог вовремя сбыть свою часть груза, с которым мы шли, и перевести деньги в камни. Так легче спрятать прибыль. Денег после продажи этих камней вам хватит не на один год. Только советую вам обратиться к ювелиру, лавка которого находится на улице Невинных, у фонтана. Он честен и не обманет вас. Скажите, что обратились к нему по рекомендации де Морелей.
— Хорошо, спасибо. Но мне все же кажется, что вы что-то не договариваете. Может, вы знаете что-то такое, чего нельзя было сказать при всех?
— Нет, больше мне нечего добавить, но у меня к вам есть дело. Я хотел бы поговорить с вами о корабле. Если вы решитесь продать его, я мог бы предложить вам за него неплохие деньги.
— Ах, да, корабль. Я и забыл о нем. Да, конечно, я продам его. Мне никогда не понять отца, так любившего море. И я больше не хочу иметь с морем ничего общего. Я дам вам заверенный нотариусом документ, подтверждающий родство, и договор купли-продажи. Мне незачем ехать в Онфлер. Прошу вас прийти завтра в десять часов к нотариусу на улицу Кассет. Там мы и заключим сделку. И еще — я вам безмерно благодарен, хотя вы и принесли в наш дом плохие вести. Вы, судя по всему, честный и добрый молодой человек.
— Не стоит благодарности. Я обещал вашему отцу, он доверял мне, и я выполнил его просьбу, — с этими словами я поклонился и вышел.
Орианна уже ждала меня у ворот маленького дворика, расположенного перед входом в дом.
— Спасибо. Ты не должен был отдавать ему камни своего деда. Но я благодарна тебе за это. Теперь Жастин сможет содержать мать и сестру.
Я не сказал ничего в ответ. Мне тоже было грустно. Вспомнилось, как переживали родные мою смерть.
Мы вернулись в гостиницу. Тибо и Тьери должны приехать через несколько часов, рано утром. Нам нечем было заняться и мы молча сидели в темноте.
— Слушай, пошли погуляем по Парижу! — вдруг предложила Орианна. Пойдем в парк, к фонтану. Я ни разу не гуляла по Парижу ночью, хотя с детства мечтала посмотреть на него именно в это время. Столько страшилок ходит о ночном городе. А нам, представь только, ничего не страшно.
Она была необычайно возбуждена. Ее глаза горели странным блеском. Мне не хотелось идти, но и сидеть всю ночь в грязной комнате наедине с Орианной, я тоже не хотел. Я открыл окно, и мы выпрыгнули на совершенно темную улицу. Если бы не наши глаза, способные видеть в кромешной тьме, мы вряд ли увидели бы что-нибудь. Мы шли по улицам города. Кошки и собаки бросались в подворотни, как только наш запах касался их носов. Орианна с необычайной грацией и легкостью перепрыгивала через многочисленные лужи и грязные мусорные кучи. Она была в хорошем настроении. Это удивляло меня. Только что повидав своих родных, она не была огорчена разлукой — я не понимал ее.
— Пошли в монастырский сад де ла Шеза. Там много интересного, я ходила туда с родными по воскресеньям. Ты был там когда-нибудь? — беззаботно спросила она.