Он нежно обнял ее сзади и почувствовал родной запах ее волос. Она одна из немногих женщин, кто не любил покрывать себя ароматами цветов или фруктов. Этот естественный запах ее чистого тела нравился Луи намного больше, чем самые дорогие духи во всех королевствах континента. До сих пор после родов у них не было близости, и его тело истосковалось по теплу и нежности. Ему сейчас вовсе не хотелось что-то обсуждать, и его рука медленно начала приподнимать легкую юбку платья. Но она резко обернулась, и ему пришлось остановиться.
– Луи, я знаю, что ты любишь меня! Но так продолжаться больше не может, нам нужен ребенок, иначе все нажитое таким трудом потеряет смысл, – не слыша его слов, быстро заговорила она.
– Так тебе моя мать сказала, чтобы ты предложила расторгнуть наш брак? – перебил он ее.
– Нет, Лу, она знает, что никто из нас не согласится, – Шарлотта замялась. – Но я согласна с ней, что тебе нужен наследник. Мой род Фонтегорнов продолжит мой брат, тем более он признался, что наконец-то смог остановиться на одной девушке, а ведь ему давно пора остепениться, после всех оживленных слухов. Поэтому нам должна родить другая женщина… От тебя… Я приму ребенка как своего, и тогда не будет войны, и мы будем счастливы. Станем настоящими родителями! – Произнося это, она слышала, как ее голос дрожит, а в горле стоял такой ком, что она не могла вздохнуть.
Он стоял, потеряв дар речи. Его собственная жена просила об измене.
– Лотта, ты же это не серьезно? – задохнулся он.
– Я очень серьезно! Это поможет нам всем! Никто не узнает об этом! Я не буду выходить из замка, после того как объявят про мою беременность, и женщина, что сделает для нас это, тоже будет жить здесь в секрете…
– Никто не отпустит ее живой. Любому человеку можно развязать язык, понимаешь? То, о чем ты просишь, – предательство, преступление. Боги не простят нас за
это, – в отчаянии он посмотрел в ее полные надежды глаза. – Они и так нас наказывают за что-то. Ох Лотта, я не могу так… Мне нужно время подумать…
– Я буду присутствовать! Мы сможем преодолеть это вместе. Маргарита сказала, что у нас есть месяц на раздумья, – Лотта словно обезумела, и уже было видно, что она готова дать согласие прямо сейчас.
Луи чувствовал, когда она нуждается в его защите: он раскинул руки, и она ринулась к нему в объятия.
– Ее мнение меня волнует меньше всего, а сейчас иди в мою постель, – прошептал он ей на ухо. – Будем пробовать снова. Если ты забеременеешь, то откажемся от этой затеи и будем ждать, пока не родится ребенок.
Он жадно прильнул к ее губам, и она ответила ему взаимностью. Он был уже готов, но не торопился. Пальцы медленно расшнуровывали корсет, и он услышал, как ее дыхание участилось. Она тосковала по нему, каждую ночь тосковала, но не решалась прийти.
– Так, может, ты останешься жить в моих покоях? – остановив руки на ее бедре, как бы поддразнивая ее, спросил он.
– Как прикажет мой король! – выдохнула она, направляя руку выше.
Платье соскользнуло с ее плеч на пол. От вида обнаженного тела у Луи перехватило дыхание. Невозможно было сопротивляться нежным рукам, ласкающим его плоть. Встав на колени, королева выказывала покорность. Губы были так нежны, что пришлось остановиться, дабы преждевременно не одарить ее семенем. С легкостью подняв любимую на руки, Луи положил ее, разгоряченную, на стол. Прочь полетели все письма и бумаги. От нетерпения она застонала и ощутила толчок.
В эту ночь их слышал весь замок.
Глава 5. Ванпулы
– Где я? Что происходит?
Вокруг все расплывалось. Она попыталась встать, но кто-то ее остановил, слегка надавив на плечо.
– Все в порядке. Ты в безопасности, но у тебя серьезная рана. Ты промывала ее и закладывала мазь, это спасло твою жизнь. Сейчас находишься в надежных руках. У нас есть все, что поможет тебе скорее встать на ноги.
Голос показался ей странным, непохожим на женский. Больше на тот, что был у варваров, но при этом очень нежный, а произношение слов было не таким грубым, как у нее или амазонок. С ней таким ласковым тоном всегда разговаривала Элен, мягко и вызывая доверие. Судя по всему, с ней разговаривал мужчина. От этого ее сердце начало биться быстрее.
– Кто вы? Я у вас в плену? – спросила она, сглотнув комок в горле.
Всю жизнь она слышала в ксанфате, что от рук мужчин только зло. Они безжалостны. После встречи с варварами, такими жестокими в тот день, ей не особо хотелось оставаться в этом месте, но раненой сбежать казалось невозможным. Да она и не знала, сколько человек охраняет поселение. Она напряглась в ожидании пыток ради удовольствия мужчины. Однако он спокойно продолжал с ней разговаривать.
– Мы не берем пленных, а только помогаем больным и раненым. Тебе очень повезло оказаться здесь. Попадись варварам, думаю, если бы они и лечили тебя, то это не помешало бы им делать непристойные вещи, – про варваров он говорил с отвращением. – От них много бед. Все мирные поселения страдают в этих краях от нападений головорезов.
– Что значит «непристойные вещи»? – в полубредовом состоянии спросила она.