В лесу после дождя земля была мягкой, и от тяжелой волчьей лапы оставались глубокие следы. Волчица шла с опущенной головой к месту, где деревья не будут мешать выть на луну. После спуска к реке ветки с листьями больше не скрывали небо от ее взора, но лунного света не было, тучи плотно заволокли небо. Но это не остановило ее, и громкий вой раздался на десятки миль вокруг. От внезапности птицы, спавшие на деревьях, повзлетали вверх, а вой все не прекращался.
— Кейл, перестань, луны сегодня нет. Зачем ты воешь?
— Вы лишили меня всего, что у меня было. Мое бессмертие ничего не значит без него. Три месяца прошло, неужели за это время они не могли вернуться с вашим сыном назад? А если их убили? — Когда она вернулась в обличье человека, ярость сверкнула в ее взгляде.
— Они живы. Я всегда чувствую смерть ванпулов или людей, которых вернул. Им нужно время; от того, что ты воешь, ничего не изменится.
— Вы могли отправить ее с Уильямом, он бродячий одинокий пес. Зачем вы заслали Гаррета вместе с ними? Я чувствую, что-то изменилось в воздухе, это из-за вашей девчонки.
— Не выдумывай, Кейл, скоро они вернутся. Гаррет преданный человек, меня никогда не подводил. Твоя ревность не имеет оснований, уверяю тебя. Девушка смертная, и не вижу смысла тебе так злиться, — Анункасан был очень спокоен.
Навалившись на посох, он подошел к ней поближе.
— Почему вы не отправили ее обратно к амазонкам? Теперь мы знаем, что они прячутся по ту сторону реки, ее можно было доставить туда.
— Ее место в замке, Кейл. Ты ей завидуешь, поэтому так ненавидишь. Неужели тебе непонятно, что я хочу спасти своего сына? Джоан моя единственная надежда. Гаррета когда-то тоже спас я. И тебя, если не забыла. Ты поймешь мои чувства, только когда у самой родятся дети.
— Ваш сын смертный. Вы же не собираетесь умирать, чтобы ванпул перешел к нему. Тогда зачем тащить сюда человека? Он умрет, а вы будете снова страдать, как страдали после смерти Мег, что когда-то родила его.
— Араксан проводник ванпулов. В нем есть сила духов. Он смертный, но это не значит, что он не поможет нам вернуть Владыку.
— Вы столько лет ищете Владыку, но даже не знаете о нем ничего, кроме того, что он умер на этой земле. Почему ваши предки не рассказали, кто он вообще такой?
— Все, что мне успел перед смертью рассказать отец, я передаю вам и сейчас. Возможно, на этой земле где-то есть написанные легенды о Владыке, но пока никто из тех, кого я встречал, не знают ничего о нем.
— Вы не там ищете. Написанные легенды в библиотеках, а не в крестьянских домах. Меня научили читать, но это редкость для крестьян, и я выросла недалеко от священной долины, где все священники только и делают, что читают книги. Но ни о каком Владыке я тогда не слышала, только о наших Богах, которым я молилась, пока не попала сюда.
— Когда Гаррет и Уилл вернутся, они, возможно, расскажут нам, что нового узнали. Может, ты права насчет книг, и людям в городе что-нибудь известно. Тебе завтра нужно отправиться на запад. Отдохни хорошенько, людям в поселении нужна наша помощь. Сегодня, пролетая высоко в небе, я увидел зоркими глазами орлеана, что детей в том месте совсем нет на улицах. Очередная хворь напала на несчастных, сами они не справятся, им нужна твоя помощь.
Наутро Анункасан привязал к волчице небольшую сумку с лекарствами и отправил ее в путь. Место находилось недалеко от королевского тракта. Так близко к нему Кейл еще не бывала. Спустя несколько дней, добравшись до нужного поселения, она принялась помогать детям с красной сыпью на теле и сильным кашлем. Она добавляла в воду несколько капель масел, что были в маленьком флакончике, и отпаивала этим детей. Сыпь приходилось обрабатывать мазью, и малютки сразу испытывали облегчение, потому что болячки переставали гореть. Кейл уверяла, что дети обязательно выздоровеют. Родители благословляли ее и готовы были отдавать в дар все, что у них было, однако она вежливо отказывалась. Все твердила о своем предназначении, и что ничего не нужно взамен.
Войдя в последний дом и присев рядом со спящим больным ребенком, она решила, что подождет, пока он проснется, а заодно отдохнет и сама. За дверью она краем уха услышала разговоры его матери, вышедшей потрещать с другой крестьянкой. Сначала они обсуждали болезнь детей и благодарили Богов за то, что прислали целительницу. Кейл, не обращая на них внимания, продолжала отдыхать. Однако до нее донеслись слова о принцах и принцессах, и, подойдя к двери, она прижалась к ней ухом, чтобы лучше слышать.