Читаем Наследие полностью

— Что с ногой, рядовой? — капитан бросил взгляд на Дика. — Хотя ты же у нас теперь капрал, герой-спаситель жителей «Паркера»! — Он ехидно усмехнулся.

— Моя машина попала в песчанку, сэр! — доложил Дик, непроизвольно краснея от стыда за свои бестолковые действия в «Паркере». — Я повредил ногу, сэр, врачи говорят, что через неделю буду в порядке!

— Раз ты стоишь передо мной, значит, выбрался из песчанки. — оценил Мэрфи. — Неплохо. Поздравляю тебя с первым НАСТОЯЩИМ боевым крещением.

— Мне просто повезло больше, чем остальным, сэр, — ответил Дик, — меня уже обездвижило, когда огнеметчик дал струю рядом со мной. Меня заметили и спасли.

— У тебя определенно развито везение, капрал, — усмехнулся капитан, — как только ты собираешься по собственной глупости отдать богу душу, как кто-нибудь обязательно тебя спасает! В следующий раз попробуй подпрыгивать повыше и падать на спину плашмя. Помогает пройти несколько метров.

— Но так можно повредить системы жизнеобеспечения! — воскликнул Дик.

— Можно, — согласился капитан, — такое тоже бывает. Только зачем сдохшему в песчанке мертвецу системы жизнеобеспечения?

Дик окончательно смутился и замолчал, понимая, что в его положении это лучшее решение.

— Всем стоп! — зарычал в эфир Мэрфи, окидывая взглядом взвод, ползком выполняющий обходной маневр. — Время истекло. Незачет! На исходную! Бегом марш!

Он проводил возвращающихся солдат, уже полуживых от непривычных нагрузок, и снова посмотрел на Дика. — Такие же мешки как ты, капрал! — И печально вздохнул:Рота моих парней с нефтедобывающей базы стоит обоих батальонов этого, вашу мать, чудо-рейда!

Мэрфи рявкнул в эфир, отдавая команду в очередной раз начать маневр, и недовольно посмотрел на Дика:

— Жаль, что у тебя проблемы с ногой, капрал, а так бы хоть научился чему-нибудь! — Капитан кивнул на изо всех сил ползущий взвод и презрительно хмыкнул:Я не горю желанием сдохнуть от лап лигов только потому, что у меня среди бойцов такое бесполезное существо, как ты.

— Сэр, я обязательно встану в строй, как только смогу наступить на ногу! — воскликнул Дик. — Я счастлив служить под началом такого опытного офицера, как вы, сэр! Я вас не подведу, сэр! Спасибо, что взяли меня к себе, сэр!

— Я?! — Мэрфи удивленно поднял брови. — Тебя? К себе? — Он издал короткий смешок. — Я не мазохист, капрал! Вы что, разве не в курсе приказа командующего рейдом?

— Нет, сэр… — ничего не понимая, ответил Дик. — То есть, да, сэр! Только мне ничего не сказали толком. Просто привезли сюда и велели доложить вам. Я думал, что вы…

— Ты думал, как всегда, неправильно! — отрезал капитан. — Объяснить?

— Да, сэр! — скрывая обиду, гаркнул Дик.

— Ты, кажется, знаешь китайский? — спросил Мэрфи.

— Да, сэр! Говорю свободно на двух диалектах! — отрапортовал Дик.

— Ну, вот тебе и ответ, — пожал плечами капитан, — во всем Альянсе, наверное, ты один такой, единственный и неповторимый.

— Сэр, прошу прощения, сэр! — Дик вновь попытался выпрямиться, и вновь ногу пронзило болью. — Я ничего не понимаю, сэр! — От острой вспышки боли он чуть было не упал, вовремя навалившись на винтовку.

— Капрал, ты включен в состав экспедиции за «Наследием» в должности переводчика, — терпеливо вздохнул Мэрфи, — ты же писал рапорт на сайте добровольцев? Я назначен на должность командира группы охраны. Хотя я ничего не писал. Поэтому теперь ты под моим командованием, и я отвечаю за тебя головой перед штабом Альянса. — Он иронично покачал головой. — Хотя я не понимаю, с кем они собрались разговаривать там, в Китае. Если с лигами, то этот язык я знаю лучше тебя. — Капитан хлопнул затянутой в перчатку скафандра ладонью по висящей на груди штурмовой винтовке.

— Я полечу за «Наследием»! — Дик, не веря своим ушам, задохнулся от восторга, на мгновение забыв, что находится на армейской службе.

— Только не начинай прыгать от счастья прямо сейчас, капрал! — попросил Мэрфи. — А то, боюсь, парни тебя неправильно поймут. Им тут долго ползать, солнце еще высоко… Иди, располагайся на новом месте, и поблагодари Шаро Предрекшую, тебе снова повезло. Не придется сдохнуть в Тусоне, как другим, менее везучим гражданам.

— Сэр, при чем тут везение? — не сдержался Дик. — Всему рейду сделали прививку антидота, нам ничего не угрожает! Необязательно было отзывать меня с раскопок прямо сейчас, там ведь каждый человек на счету!

Капитан внимательно посмотрел на Дика и философски произнес:

— Какая неумная молодежь пошла. В особенности ты, капрал. Хотя, может, в этом все дело? — риторически вопросил он. — Дуракам везет… — Мэрфи окинул Дика насмешливым взглядом и торжественно заявил:Капрал Картрайт, от имени командования и от себя лично поздравляю вас! До этого момента вы были героем-спасителем пары сотен человек, а теперь вы даже не супергерой, вы, как минимум, эпический герой, которому предстоит спасти мир! — Он закончил фразу и тут же зарычал:А теперь ты свободен, капрал, отправляйся в расположение роты и не мешай мне работать! Пошел вон!

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие (Тармашев)

Наследие. Наследие 2
Наследие. Наследие 2

Чудовищная генетическая катастрофа захлестнула мир, в считаные годы погрузив цивилизацию в пучину хаоса. Земля превратилась в ядовитую бесплодную пустыню. Последние клочки почвы заняты токсичными сорняками, некогда чистый воздух наполнен смертельно опасной пыльцой и канцерогенами, миллиарды людей превратились в уродливых инвалидов.Единственная надежда человечества – таинственное «Наследие» из полузабытой легенды. Но чтобы добыть его, необходимо прорваться через бесконечные километры пустошей, кишащих чудовищными монстрами и мутантами, которые не выносят «чистого» генотипа. Последние ресурсы уходят на подготовку экспедиции, хотя ее цель кажется недостижимой.Сумеет ли человечество использовать свой последний шанс?Впервые захватывающая дилогия «Наследие» в одном томе!

Сергей Сергеевич Тармашев

Героическая фантастика
Наследие
Наследие

Чудовищная генетическая катастрофа захлестнула мир, в считаные годы погрузив цивилизацию в пучину хаоса. Под воздействием трансгенов Земля быстро превращается в ядовитую бесплодную пустыню. Последние клочки почвы заняты токсичными сорняками, некогда чистый воздух наполнен смертельно опасной пыльцой и канцерогенами, миллиарды людей превратились в уродливых инвалидов.На исходе третьего века черной летописи человечества мало кто верит, что миф, предрекший гибель всего живого, оставил реальный шанс на спасение. Русский ученый делает гениальное открытие: монастырское надгробие в Москве и таинственная могила в окрестностях Лос-Анджелеса скрывают артефакты, которые помогут найти драгоценное «Наследие». Собрав остатки техники, топлива и оружия, люди снаряжают экспедицию.Их миссия невыполнима: окружающая среда заражена, опасные земные твари всегда голодны, а мутанты яростно мстят тем, кто еще сохранил свой генотип «чистым».Кому достанутся драгоценные артефакты? Сумеет ли человечество использовать свой последний шанс? Об этомв новом захватывающем романе Сергея Тармашева.Борьба за будущее продолжается!

Анастасия Лямина , Вероника Андреевна Старицкая , Геннадий Тищенко , Елена Сергеевна Ненахова , Юрий Семенович Саваровский

Фантастика / Современная проза / Любовно-фантастические романы / Незавершенное / Постапокалипсис
Наследие 2
Наследие 2

К 2267 году население полумертвой планеты почти поголовно мутировало, а сама Земля превратилась в ад: атмосфера ядовита, почва отравлена. Но существует легенда о древнем Наследии, которое спасет человечество, и вот уже группа добровольцев готова идти на верную гибель ради призрачного шанса на возрождение жизни… Смельчакам противостоит не только обезумевшая природа и монстры-лиги. Самые коварные враги — власть имущие. Такие же, как их предки, которые в далеком прошлом сделали выбор в пользу больших денег…Долгожданное продолжение «Наследия», главного российского эко-бестселлера! В основу книги легли реальные сенсационные факты, которые тщательно скрывают от нас и которые кричат: «Остановись! Или будущее не наступит никогда!»

Сергей Сергеевич Тармашев

Фантастика / Боевая фантастика / Постапокалипсис

Похожие книги