— Что с ногой, рядовой? — капитан бросил взгляд на Дика. — Хотя ты же у нас теперь капрал, герой-спаситель жителей «Паркера»! — Он ехидно усмехнулся.
— Моя машина попала в песчанку, сэр! — доложил Дик, непроизвольно краснея от стыда за свои бестолковые действия в «Паркере». — Я повредил ногу, сэр, врачи говорят, что через неделю буду в порядке!
— Раз ты стоишь передо мной, значит, выбрался из песчанки. — оценил Мэрфи. — Неплохо. Поздравляю тебя с первым НАСТОЯЩИМ боевым крещением.
— Мне просто повезло больше, чем остальным, сэр, — ответил Дик, — меня уже обездвижило, когда огнеметчик дал струю рядом со мной. Меня заметили и спасли.
— У тебя определенно развито везение, капрал, — усмехнулся капитан, — как только ты собираешься по собственной глупости отдать богу душу, как кто-нибудь обязательно тебя спасает! В следующий раз попробуй подпрыгивать повыше и падать на спину плашмя. Помогает пройти несколько метров.
— Но так можно повредить системы жизнеобеспечения! — воскликнул Дик.
— Можно, — согласился капитан, — такое тоже бывает. Только зачем сдохшему в песчанке мертвецу системы жизнеобеспечения?
Дик окончательно смутился и замолчал, понимая, что в его положении это лучшее решение.
— Всем стоп! — зарычал в эфир Мэрфи, окидывая взглядом взвод, ползком выполняющий обходной маневр. — Время истекло. Незачет! На исходную! Бегом марш!
Он проводил возвращающихся солдат, уже полуживых от непривычных нагрузок, и снова посмотрел на Дика. — Такие же мешки как ты, капрал! — И печально вздохнул:Рота моих парней с нефтедобывающей базы стоит обоих батальонов этого, вашу мать, чудо-рейда!
Мэрфи рявкнул в эфир, отдавая команду в очередной раз начать маневр, и недовольно посмотрел на Дика:
— Жаль, что у тебя проблемы с ногой, капрал, а так бы хоть научился чему-нибудь! — Капитан кивнул на изо всех сил ползущий взвод и презрительно хмыкнул:Я не горю желанием сдохнуть от лап лигов только потому, что у меня среди бойцов такое бесполезное существо, как ты.
— Сэр, я обязательно встану в строй, как только смогу наступить на ногу! — воскликнул Дик. — Я счастлив служить под началом такого опытного офицера, как вы, сэр! Я вас не подведу, сэр! Спасибо, что взяли меня к себе, сэр!
— Я?! — Мэрфи удивленно поднял брови. — Тебя? К себе? — Он издал короткий смешок. — Я не мазохист, капрал! Вы что, разве не в курсе приказа командующего рейдом?
— Нет, сэр… — ничего не понимая, ответил Дик. — То есть, да, сэр! Только мне ничего не сказали толком. Просто привезли сюда и велели доложить вам. Я думал, что вы…
— Ты думал, как всегда, неправильно! — отрезал капитан. — Объяснить?
— Да, сэр! — скрывая обиду, гаркнул Дик.
— Ты, кажется, знаешь китайский? — спросил Мэрфи.
— Да, сэр! Говорю свободно на двух диалектах! — отрапортовал Дик.
— Ну, вот тебе и ответ, — пожал плечами капитан, — во всем Альянсе, наверное, ты один такой, единственный и неповторимый.
— Сэр, прошу прощения, сэр! — Дик вновь попытался выпрямиться, и вновь ногу пронзило болью. — Я ничего не понимаю, сэр! — От острой вспышки боли он чуть было не упал, вовремя навалившись на винтовку.
— Капрал, ты включен в состав экспедиции за «Наследием» в должности переводчика, — терпеливо вздохнул Мэрфи, — ты же писал рапорт на сайте добровольцев? Я назначен на должность командира группы охраны. Хотя я ничего не писал. Поэтому теперь ты под моим командованием, и я отвечаю за тебя головой перед штабом Альянса. — Он иронично покачал головой. — Хотя я не понимаю, с кем они собрались разговаривать там, в Китае. Если с лигами, то этот язык я знаю лучше тебя. — Капитан хлопнул затянутой в перчатку скафандра ладонью по висящей на груди штурмовой винтовке.
— Я полечу за «Наследием»! — Дик, не веря своим ушам, задохнулся от восторга, на мгновение забыв, что находится на армейской службе.
— Только не начинай прыгать от счастья прямо сейчас, капрал! — попросил Мэрфи. — А то, боюсь, парни тебя неправильно поймут. Им тут долго ползать, солнце еще высоко… Иди, располагайся на новом месте, и поблагодари Шаро Предрекшую, тебе снова повезло. Не придется сдохнуть в Тусоне, как другим, менее везучим гражданам.
— Сэр, при чем тут везение? — не сдержался Дик. — Всему рейду сделали прививку антидота, нам ничего не угрожает! Необязательно было отзывать меня с раскопок прямо сейчас, там ведь каждый человек на счету!
Капитан внимательно посмотрел на Дика и философски произнес:
— Какая неумная молодежь пошла. В особенности ты, капрал. Хотя, может, в этом все дело? — риторически вопросил он. — Дуракам везет… — Мэрфи окинул Дика насмешливым взглядом и торжественно заявил:Капрал Картрайт, от имени командования и от себя лично поздравляю вас! До этого момента вы были героем-спасителем пары сотен человек, а теперь вы даже не супергерой, вы, как минимум, эпический герой, которому предстоит спасти мир! — Он закончил фразу и тут же зарычал:А теперь ты свободен, капрал, отправляйся в расположение роты и не мешай мне работать! Пошел вон!