Мэрфи оттащил Дика в стоящие стеной кусты, стараясь не ломать стеблей и не оставлять следов. Он уложил его в траву и бросил сверху несколько крупных листьев. Изъеденная язвами болезней структура листа больше напоминала тряпку и накрыла Дика почти целиком. Он замер, пытаясь не шевелиться, и капитан побежал к Тэйлору, маскировавшему неподалеку бесчувственного Райли. С неба отчетливо доносился звук приближающегося вертолета. Мэрфи с сержантом, забросав академика травой и листьями, торопливо маскировались сами.
Через считанные секунды после того, как их маленький отряд застыл, сливаясь с зарослями, с ночного неба ярко ударил луч мощного прожектора. Вертолет медленно шел над джунглями, тщательно освещая заросли. Еще через пять минут Дик услышал хруст ломающихся ветвей и хлюпающий шум сминаемых стеблей. Он осторожно посмотрел в узкую щель в траве, пытаясь увидеть, что происходит. В темноте джунглей Дик увидел приближающиеся огни ручных фонарей. В свою импровизированную бойницу он мог наблюдать лишь узкий сектор пространства, но и в нем Дик насчитал не менее двадцати огней. Хайнаньцы приближались, свет фонарей и прожекторов двигался в его сторону, и Дик понял, что если охотники не изменят направление движения, они неизбежно его найдут. Неужели хайнаньцы такие искусные следопыты, что смогли без труда отыскать их отряд в глухих зарослях, где сам дьявол способен заблудиться?! В это время ближайшие к нему огни остановились и сгруппировались, словно совещаясь. Затем они снова двинулись вперед, выходя прямо на него. Дик похолодел от страха. Он потянулся было за винтовкой Тэйлора, но вспомнил, что она осталась у Мэрфи. Дик беспомощно смотрел на приближающихся охотников, понимая, что меньше чем через пару минут будет обнаружен.
Кто-то осторожно потрогал его за плечо сзади. Острая вспышка страха пронзила Дика. Он вскрикнул, судорожно дергаясь, и рывком развернулся назад, забыв о сломанных ребрах. Мгновенно воображение нарисовало ему леденящую картину стоящих за спиной хайнаньских солдат с оружием наперевес. Но то, что он увидел, заставило его замереть от неожиданности. Прямо перед ним, присев на одно колено, стояла девушка-лиг с родниковой поляны. Только на этот раз ее глаза не скрывала черная повязка. Большие миндалевидные глаза пристально смотрели на него темно-желтыми зрачками неправильной формы, чем-то напоминающей кляксы. На девушке по-прежнему был минимум одежды, но, похоже, это совершенно не мешало ей двигаться через хитросплетения токсичных зарослей. Она приложила палец к губам, призывая к молчанию, и поманила его за собой.
— Пойдем со мной! — тихо прошептала она. — Это плохое убежище, нюхачи найдут тебя!
Ее тоненький мелодичный голосок, несмотря на шепот, хорошо пробивался через толстые стенки гермошлема.
— Куда?! — опешил Дик.
— В хорошее убежище! — решительно повторила девушка. — Здесь нельзя оставаться, жестокие уже близко! Пойдем!
Она с опаской взяла его за руку, словно опасаясь обжечься о скафандр, и осторожно потянула Дика за собой, увлекая глубже в чащу зарослей.
— Подожди! — Дик остановился, сопротивляясь девушке. — Я должен взять с собой моих друзей!
— Они злые, — отрицательно мотнула головой она, — они хотели меня убить. Не надо им помогать! Пойдем! — Девушка вновь потянула его за руку.
— Нет! — решительно воспротивился Дик. — Они спасли меня так же, как я спас тебя! Я не могу их бросить! Они же мои друзья! Ты бы бросила своего отца, который защищал тебя?
Девушка мгновение размышляла, после чего с явным неудовольствием согласилась.
— Хорошо. Только я не буду с ними дружить, — заявила она и, немного подумав, добавила:И разговаривать тоже.
— Договорились, — торопливо закивал Дик, — к тому же они все равно не знают твоего языка.
— Зови их, я буду ждать здесь. — Она юркнула в кусты и тут же окликнула возвращающегося за остальными Дика:Не туда! Твои друзья левее, за червивыми деревьями!
Дик последовал ее совету и взял левее, спеша по густой чаще. Бесчисленные ветви, стебли и листья били в лицевой щиток гермошлема, цеплялись за снаряжение и путались в ногах, выводя из равновесия. Дик запнулся о какой-то корень и с хрустом упал.
— Картрайт, придурок, ты нас обнаружишь! — В полуметре от себя Дик увидел Мэрфи с пулеметом наизготовку. — Какого дьявола ты тут делаешь? Они идут прямо на нас!
— Сэр, на мою позицию они выйдут еще раньше, — ответил Дик, поднимаясь.
— Ложись! С ума сошел?! — Капитан схватил его за ногу.
— Надо уходить, сэр! — Дик пытался сообразить, как убедить Мэрфи послушаться, не теряя времени. — Тут нас неизбежно найдут! Там, дальше, есть убежище!
Надо отдать должное капитану, соображал он быстро.
— Какое убежище? — Мэрфи уже стоял на ногах и вместе с Тэйлором вытаскивал из кустов бессознательного академика. — Как ты его нашел?
— Мне показали! — ответил Дик, хватая с земли ранец. Тяжелая ноша сдавила ремнями грудь, и резкая боль вновь вернулась.
Дик слабо вскрикнул, инстинктивно хватаясь за лямки ранца, и осел на землю.