Читаем Наследие полностью

— К тому же обо всем этом я узнал уже в Тусоне, в первый день вспышки заражения, когда меня и мою роту срочно вызвали из лагеря в город. Было поздно возмущаться и требовать справедливости. Гораздо важнее было предотвратить заражение и не допустить паники. Впрочем, о том, что антидот - это полная лажа, я догадывался с самого начала. Мозгов сейчас таких нет, чтобы создать такое.

— Сэр, но вы могли рассказать об этом людям! — воскликнул Дик. — По приезде в «Гувер»!

— Я и рассказал, — согласился капитан, — академику Райли. Хотя еще на входных воротах в Центр меня вызвали в штаб и сообщили, что вся информация, связанная с рейдом, является государственной тайной и не подлежит разглашению. На следующее утро я уже ехал к постоянному месту службы, на базу нефтедобычи в Калифорнию. И вернули меня обратно за день перед торжественным собранием. Вот так, Картрайт.

— Но… быть может… «Наследие»… — промямлил Дик, — возможно… эти действия оправданы… надо же было снарядить экспедицию к «Наследию»… Спасти мир - первоочередная задача…

— Это ты сейчас красиво сказал! — Мэрфи поднял вверх палец и процитировал:«Спасти мир - первоочередная задача!» Увидишь Президента, поделись с ним этим изречением, он оценит. До такого лозунга его референты еще не додумались.

— Но ведь наша экспедиция все-таки была отправлена к «Наследию»… — слабо возразил Дик. Он уже не был ни в чем уверен, мысли в голове сбились в противоречивую кашу.

— К дьяволу в задницу она была отправлена! — зло усмехнулся Мэрфи. — Готов спорить на свою правую руку, они даже не рассчитывали, что наш самолет пересечет океан. Вон какую рухлядь нам выдали, последний час летели на одном двигателе, остальные сгорели еще раньше. И это после тусонских богатств и капитального ремонта!

— Стивен прав, мистер Картрайт, — устало добавил академик, — экспедиция была логичным завершением цепочки по укреплению власти. Надо было успокоить народ, поэтому снарядить ее было просто необходимо. Ей выдали самый трухлявый самолет, а в ее состав включили всех самых серьезных активистов оппозиции вместе с лидером. А заодно избавились от всех инвазивных военных, нагонявших жуть на обывателей уже только одним своим существованием. Для верности оставалось только сообщить в Центр «Хайнань» некую страшную историю, например, о сумасшедших психах, уничтоживших «Паркер», угнавших напичканный взрывчаткой самолет и направившихся взрывать ЦСГР «Хайнань». И пулеметные очереди вместо приветствия нам обеспечены!

Райли закрыл глаза и с грустью произнес:

— Я жалею лишь о том, что не придал подозрениям капитана Мэрфи должного значения. Это позволило бы сохранить несколько жизней. — Он вновь открыл глаза и посмотрел на Дика:Таким образом, молодой человек, правительство убило всех зайцев сразу. Потеря «Паркера» уже потускнела в памяти граждан, попутно избавив власти от дотационного бремени, все опасные оппоненты отправились в путешествие в один конец, население умиротворенно ожидает результатов экспедиции, и его можно кормить сказками еще очень долго. И не только сказками. Технологические сокровища, добытые в Тусоне ценой многих сотен жизней, обеспечат правительству еще десяток-другой лет безбедного существования. Скорее всего их, как обычно, выставят на продажу. Северные, западные и канадские ЦСГР охотно заплатят за них десятки тонн органики. Это позволит поднять пищевые рационы, и люди вновь уверуют в непогрешимость действующей власти. Ну, а там можно объявить, что «Наследия» не существует. Например, сказать, что русские ошиблись. Или что все это изначально было дезинформацией, подброшенной нам из Зоны 51. Вариантов много.

Академик с трудом повернул голову к Мэрфи и сказал:

— Стивен, будьте любезны, помогите мне лечь полностью. Я очень устал и, с вашего разрешения, хочу немного поспать…

Капитан бережно уложил академика, и старик уснул. Мэрфи вытащил из земляного пола фонарь и принялся устраиваться в углу на ночлег. Тэйлор молча последовал его примеру.

— Картрайт, все ложатся спать, и я тебе советую сделать то же самое, — буркнул из своего угла капитан, скользнув взглядом по задумавшемуся Дику.

— Да, сэр, — поспешно согласился он, отрываясь от мыслей, — я так и поступлю, сэр.

Он пошарил глазами по небольшому залу, прикидывая, где бы прилечь, и в конце концов улегся возле норы, ведущей к Лу.

— Сэр! — осторожно позвал капитана Дик. — Разрешите обратиться, сэр?

— Ты еще жив, Картрайт? — недовольно ответил Мэрфи. — Чего тебе?

— А что там, в Зоне 51? — спросил Дик.

— Все то же, что и раньше! — буркнул капитан и выключил фонарь, давая понять, что разговор закончен.


Дик проснулся от неясного ощущения, будто что-то осторожно касается его скафандра. Он открыл глаза и посмотрел по сторонам, вглядываясь во мрак подземелья, но так и не смог ничего увидеть.

— Пожалуйста, не зажигай ручной свет, — голос желтоглазой звучал совсем близко, — мне будет очень больно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие (Тармашев)

Наследие. Наследие 2
Наследие. Наследие 2

Чудовищная генетическая катастрофа захлестнула мир, в считаные годы погрузив цивилизацию в пучину хаоса. Земля превратилась в ядовитую бесплодную пустыню. Последние клочки почвы заняты токсичными сорняками, некогда чистый воздух наполнен смертельно опасной пыльцой и канцерогенами, миллиарды людей превратились в уродливых инвалидов.Единственная надежда человечества – таинственное «Наследие» из полузабытой легенды. Но чтобы добыть его, необходимо прорваться через бесконечные километры пустошей, кишащих чудовищными монстрами и мутантами, которые не выносят «чистого» генотипа. Последние ресурсы уходят на подготовку экспедиции, хотя ее цель кажется недостижимой.Сумеет ли человечество использовать свой последний шанс?Впервые захватывающая дилогия «Наследие» в одном томе!

Сергей Сергеевич Тармашев

Героическая фантастика
Наследие
Наследие

Чудовищная генетическая катастрофа захлестнула мир, в считаные годы погрузив цивилизацию в пучину хаоса. Под воздействием трансгенов Земля быстро превращается в ядовитую бесплодную пустыню. Последние клочки почвы заняты токсичными сорняками, некогда чистый воздух наполнен смертельно опасной пыльцой и канцерогенами, миллиарды людей превратились в уродливых инвалидов.На исходе третьего века черной летописи человечества мало кто верит, что миф, предрекший гибель всего живого, оставил реальный шанс на спасение. Русский ученый делает гениальное открытие: монастырское надгробие в Москве и таинственная могила в окрестностях Лос-Анджелеса скрывают артефакты, которые помогут найти драгоценное «Наследие». Собрав остатки техники, топлива и оружия, люди снаряжают экспедицию.Их миссия невыполнима: окружающая среда заражена, опасные земные твари всегда голодны, а мутанты яростно мстят тем, кто еще сохранил свой генотип «чистым».Кому достанутся драгоценные артефакты? Сумеет ли человечество использовать свой последний шанс? Об этомв новом захватывающем романе Сергея Тармашева.Борьба за будущее продолжается!

Анастасия Лямина , Вероника Андреевна Старицкая , Геннадий Тищенко , Елена Сергеевна Ненахова , Юрий Семенович Саваровский

Фантастика / Современная проза / Любовно-фантастические романы / Незавершенное / Постапокалипсис
Наследие 2
Наследие 2

К 2267 году население полумертвой планеты почти поголовно мутировало, а сама Земля превратилась в ад: атмосфера ядовита, почва отравлена. Но существует легенда о древнем Наследии, которое спасет человечество, и вот уже группа добровольцев готова идти на верную гибель ради призрачного шанса на возрождение жизни… Смельчакам противостоит не только обезумевшая природа и монстры-лиги. Самые коварные враги — власть имущие. Такие же, как их предки, которые в далеком прошлом сделали выбор в пользу больших денег…Долгожданное продолжение «Наследия», главного российского эко-бестселлера! В основу книги легли реальные сенсационные факты, которые тщательно скрывают от нас и которые кричат: «Остановись! Или будущее не наступит никогда!»

Сергей Сергеевич Тармашев

Фантастика / Боевая фантастика / Постапокалипсис

Похожие книги