Читаем Наследничек (СИ) полностью

- Сдавайте работы, у кого пергамент заляпан желчью броненосца, проверять не буду, – кричал Мертриер, заглушая рычащую мантикору в клетке. – Поттер, еще раз повернетесь, я вас зарежу!

Так проходила типичная самостоятельная работа в классе Защиты от Темных Искусств.

- Елки-палки, сдаем работы! – возмутился Мертриер, насильно выдергивая пергамент у Розы Уизли, строчившую бисерным почерком.

Одна за другой работы ложились на учительский стол.

- Выходим, выходим, Фоссет, вытрите желчь, в конце концов! Мистер Малфой, задержитесь, пожалуйста!

- Я подожду, – шепнул Альбус.

- Нет, иди, я догоню.

Класс опустел только после того, как сутулый пуффендуец, морщась, вытер малоприятную желтую жижу со своей парты.

- Скучал? – спросил профессор, усаживая Скорпиуса на стол.

- Очень, – не противясь объятиям, ответил Скорпиус.

- И я скучал, – прошептал Мертриер ему на ухо. – Особенно, когда в мой дом ворвались мракоборцы с обыском.

Он наотмашь ударил гриффиндорца по щеке.

====== Глава 17. ======

- Кому ты пишешь? – обеспокоенно спросил Альбус, глядя, как его друг склонился над пергаментом.

- Деду, – ответил Скорпиус, обмакивая перо в чернильницу. – В который раз убеждаюсь в том, что только ему на меня не наплевать.

- Ты получил письмо от отца?

- Лежит на тумбочке, почитай.

Альбус развернул скомканный пергамент, и углубился в чтение.

Дорогой мой Скорпиус,

Я не знаю, что ты там себе надумал, но твоих выходок мне хватило лет на сорок вперед. Заметь, я скромно промолчал, когда наш дом оккупировали мракоборцы, я не стал спрашивать и про этого чертового информатора. И что ты творишь сейчас? Это твоя благодарность за мое безграничное терпение?

С твоим характером нужно что-то решать. Я еле уговорил профессора МакГонагалл принять тебя с третьего курса не для того, чтоб через полгода ты требовал забрать тебя. Я прекрасно тебя знаю, и не надо мне заливать про смертельную опасность, войну с Болгарией и учителя-маньяка. Я не верю ни единому твоему слову! Да, у тебя нет друзей, да, ты плохо учишься, да, тебе тяжело быть среди толпы. Но это прошли все: и я, и твоя мать. И я не писал письма своему отцу с требованиями забрать меня из Хогвартса, а я жил в очень непростое время.

Я не собираюсь потакать твоим прихотям и заберу тебя только в том случае, если тебя исключат, и то, я очень в этом сомневаюсь. Не смей так отзываться о Асмодеусе Мертриере, он более чем достойный волшебник, уж поверь мне.

Перестань маяться чушью и возьмись за ум.

Папа

- Он не поверил? – сокрушенно спросил Альбус.

- Нет, потому что, он дальше своих документов нихрена не видит. Если меня и дед пошлет, я погиб.

- Эй, я тебя не кину, – сказал Альбус, присев рядом.

Скорпиус не ответил. Он запечатал письмо в конверт, привязал к лапе школьной совы, нетерпеливо щелкающей клювом, и распахнул окно. Сова выпорхнула навстречу лунному свету.

- Как он тебя вообще из кабинета выпустил?

- К нему зашел профессор Долгопупс по поводу какой-то кричащей колючки в теплицах, я и выбежал, – ответил Скорпиус, впервые за пару месяцев сжимая в зубах сигарету. – Боже, кто меня за язык тянул?

- Ты все правильно сделал, – твердо сказал Альбус. – Вот увидишь, все обойдется.


*

- И почему ты, солнышко, прогуливаешь мои уроки? – спросил Мертриер, вжав Скорпиуса в стену.

Удар.

- Отпусти меня, я все понял, – устало произнес Скорпиус.

- Это хорошо, что ты все понял, но знаешь, мне не легче. – Рука Мертриера сжалась на бледной шее парня. – Ты не заметил, что в Хогсмиде слишком много мракоборцев? Нет? А я заметил.

Еще один удар.

- Прошу тебя, хватит!

- Нет, не хватит. Я тебе поверил, а ты меня выставил перед законом, знаешь, с таким подходом, тебе будет очень тяжело по жизни.

Звонкая пощечина прошлась по лицу.

- Ты не привык, чтоб тебя били? – спросил профессор. – Ничего, надо же начинать.

- Я сейчас заору, и меня услышат в твоей Болгарии, – тяжело дыша, процедил Скорпиус.

- Хоть один звук – и я зашью тебе рот. Ты знаешь, что я не шучу.

- Я не буду молчать, завтра же вся школа узнает об этом, – усмехнулся этой невеселой перспективе Скорпиус.

- А кто сказал, что ты доживешь до завтра? – удивился Мертриер. – Молчи, не хочу слышать твой голос. Я начинаю всерьез подумывать над тем, чтоб послать твоим родителям твой глаз, уж слишком он меня нервирует…

- ОСТОЛБЕНЕЙ!

Мертриер рухнул на каменный пол. Скорпиус в ужасе отпрыгнул, потирая синяки на шее.

В метрах пяти от него стоял тот самый ярковолосый мракоборец из отряда Поттера.

- Охренеть, получилось, – не очень уверенно прошептал Тед Люпин. – Ты живой, парень?

Скорпиус перепугано закивал, тыкая ногой в профессора.

- Слышишь, – сказал Тед, подходя к спасенному третьекурснику. – Скажи хоть что-нибудь.

- Почему ты его не убил? – вытаращив глаза, спросил Скорпиус.

- Потому что его будут судить, – важно произнес Люпин. – И кстати, сделай адекватное лицо, а то там твой дед рвет и мечет, сейчас Большой зал взорвет.

- Мистер Малфой, я прошу вас, успокойтесь, – умоляла побледневшая от навала новостей МакГонагалл, бегая за бушующим Люциусом с бутылкой успокоительного.

- ГДЕ МОЙ ВНУК?! – рявкнул Люциус.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература