Читаем Наследник полностью

В подтверждение его слов сзади нас тут же грянул радостный хор:

— Аллилуйя! Аллилуйя!

Сержант неодобрительно покосился на будущих священников, поднялся к шоферу и протянул ему фотографию.

— Не встречал?

На снимке был я.

— Нет, — уверенно ответил водитель.

— Если вдруг увидишь, имей в виду…

— Да знаю я, знаю. Вооружен, опасен. Мне на предыдущем посту уже говорили. Попадется на глаза — позвоню.

— Езжай, — бросил сержант, болезненно морщась от бившего ему в уши песнопения.

Автобус тронулся. Я облегченно перевел дух.

— Когда же они, наконец, этого бандита поймают? — проворчал водитель. — Третий день уже рыскают, и все без толку.

— Куда им! — воскликнул мой спутник. — В этой милиции — одни придурки.

— Что верно — то верно, — согласно усмехнулся шофер…

Глава четырнадцатая

Сочи оправдал мои ожидания на все сто. Едва мы въехали в город, как я полностью оказался во власти его красоты. Сколько зелени! Сколько свежести! Сколько ароматов!

Я жадно вдыхал витавший в воздухе неповторимый запах моря, провожал глазами проносившиеся мимо нас аллеи, фонтаны, здания причудливой архитектуры, и горько сожалел, что мне приходится созерцать все это не в непосредственной близости, а из окна автобуса. Увиденное захватило меня настолько, что в какой-то момент я совершенно забылся и, повернувшись к Радику, восхищенно воскликнул.

— Здорово, правда?

Ощутив резкий удар локтем в бок, я прикусил язык, и опасливо покосился по сторонам.

Водитель был целиком поглощен дорогой. Семинаристы по-прежнему распевали свою "аллилуйю". Судя по всему, никто из них так и не заметил, что "глухонемая старуха" внезапно обрела дар речи.

"Пронесло", — с облегчением подумал я

Мысленно обругав себя за неосторожность, я снова закутался в платок.

Мой спутник тем временем не отводил глаз от лобового стекла. Очевидно, Сочи был ему хорошо знаком. Когда мы вырулили на какой-то большой, оживленный проспект, он, к моему удивлению, попросил водителя остановиться:

— Мы выйдем здесь.

Меня охватило недоумение.

— Зачем светиться в таком людном месте? — спросил я Радика, когда мы покинули автобус.

— А затем, что мы уже приехали, — ответил он, и, потянув меня за платье, озорно добавил: — Пойдем, "бабушка". Наша цель совсем рядом, на другой стороне перекрестка.

— Слава Богу, — прошептал я и, старательно шаркая ногами по асфальту, заковылял вслед за "внучком".

Видимо, в изображении своей старческой "немощности" я все же немного перестарался. Когда у светофора меня взял под руку какой-то милиционер, меня словно шарахнуло током. Его сомкнувшееся на моем локте запястье было сродни наручникам. "Все, — подумал я, — конец". Но выяснилось, что стражу порядка просто вздумалось перевести меня через дорогу.

— Болеет твоя бабушка, — с сожалением заметил он на прощанье Радику. — Вся холодная. Дрожит.

— Болеет, — грустно вздохнул мой спутник, смиренно потупив взор.

Дождавшись, пока сердобольный милиционер отойдет на приличное расстояние, Радик не удержался и прыснул:

— Что, сдрейфил?

— Пошел ты! — раздраженно промычал я, пытаясь утихомирить бившую меня "кондрашку". — Ну, где твоя цель? Показывай.

— Вот она, — ответил мой спутник, и кивнул головой на внушительное зеленое здание, над входом в которое значилось "Сбербанк".

— Понятно, — хмыкнул я. — Примерно чего-то подобного я и ожидал.

Радик подался к моему уху и прошептал:

— Дядь Жень, когда мы с папкой были здесь в последний раз, он арендовал в этом банке ячейку. В ячейке находится одна очень важная бумага, которую мы должны забрать.

— И как ты собираешься это сделать? — с сомнением проговорил я. — Для этого наверняка нужны документы. У тебя по малолетству их еще нет. А свои я показывать не стану.

— Никаких документов не нужно. Ячейка арендована на предъявителя. Достаточно карточки и ключа. Только предъявитель должен быть совершеннолетним. Ты этому требованию более чем отвечаешь. Ну, "бабушка", соберись. Остался последний шаг.

— Хватит язвить, — бросил я.

Вопреки моим опасениям, процесс прохождения в депозитарий оказался несложным. Похожий на ястреба охранник сообщил о нашем запросе в нужный отдел. Явился клерк, который провел нас в банковское подземелье. Отперев массивную металлическую дверь, он завел нас внутрь, после чего удалился. Мой спутник отыскал по номеру нужную ячейку, сунул в нее ключ, распахнул дверцу и извлек изнутри прозрачную папку, сквозь которую просматривался листок бумаги, имевший все признаки официального документа: печать, штамп с регистрационным номером, несколько подписей. Радик закрыл ячейку обратно на ключ, и кивнул мне с довольным видом:

— Все. Пошли.

Выйдя из банка, мы огляделись по сторонам и, заприметив невдалеке небольшой уютный скверик, сочли, что он вполне подойдет нам для небольшого отдыха.

— Фу-у-у! — облегченно выдохнул мой спутник, когда мы уселись на свободную скамейку. — Дядь Жень, мне даже не верится, что все закончилось.

— Точно закончилось? — спросил я.

— Точно, — без тени сомнения отрезал мальчик; в его глазах горел восторженный огонь. — Остались только чистые формальности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики