Читаем Наследник полностью

— В общем, записывай: здание нужно как можно ближе к дому, двухэтажное, при этом первый этаж под мастерскую, второй под офис. Площадь не менее ста квадратов. На долгосрочную аренду с возможностью выкупа. Вроде бы всё. Если возникнут вопросы, звони мне или Квентину. Кстати, он уже вроде как подобрал одно подходящее здание, начни с него. Фото фиксация всех вариантов, приложишь фотографии к отчёту. Вопросы?

Закончив быстро набирать продиктованные мной требования, Дик, быстро пробежал глазами по экрану, читая шёпотом пункты, затем еще раз проверил список, и, взглянув на меня с некоторым волнением, кивнул:

— Да, сэр Виллис. Два вопроса: когда планируется заключение договора аренды, и… — тут он опустил взгляд в пол, — на чём мне передвигаться?

Хм, об этом я и не подумал. Наверно из-за того, что у меня всегда Вилсон под рукой и единственный раз, когда я ездил без него, это с Купером, ну и та поездка…

— Квентин, — обратился я к дворецкому, — как обычно решаются такие вопросы? — он-то должен знать.

— Арендуем кэб, сэр Мэттью. Оплата в конце пути по таксометру. — объяснил он. Похоже, дороговато выйдет поездка…

— Мистер Мор, вы умеете водить автомобиль.

— Да, сэр Виллис, — кивнул юноша с загоревшимися глазами. Хех, хочет, чтобы я выделил ему машину из своего автопарка? Но там у нас большой Ровер только и остался. Внедорожник всё еще в стоянке страховой, и новую машину нам не выдали. Да и не факт, что выдадут скоро. Даже карету, и ту забрал Ллойд. Может попросить у Джеймса Купера побольше Мини? Хотя, из тех двух, что он предоставит, одну можно оставить на нужды рода, пока будем работать с другой. Представляю, как «обрадуется» Дик, увидев предлагаемую машинку.

— Хорошо, пока покатаетесь на такси, позже машина будет, — от моих слов лица у дворецкого и его помощника менялись на глазах. Ричард обрадовался, а Квентин удивился. Что, в свою очередь, удивило уже меня. Чтобы чопорный дворецкий выказывал свои эмоции? Нет, такое уже бывало, конечно.

— Что-то не так? — спросил я его, приподняв одну бровь.

— Нет-нет, сэр Мэттью. Просто не рановато ли выделять машину для Дика, пока он на испытательном сроке? — всё же решился высказать свое мнение Квентин. С одной стороны, заставляя меня задуматься о лишних тратах, с другой, опуская желания своего племянника. Молодец, не подкопаешься.

— Ну, я же не обещаю ему Лэнд Ровер, — улыбнулся я, следя за реакцией Ричарда Мора, — на первое время ему хватит и Мини.

Дик, ожидаемо, сперва удивился, затем понял, про какую машину я говорю, и взгрустнул.

— Может, лучше на такси? — спросил он обречённо, опустив плечи и голову, сразу же показывая свой настоящий, сгорбленный вид. Квентин же просто улыбнулся уголком губ. Похоже, и он оценил мое предложение. И только я, похоже, не понял столь негативного отношения к маленькой миленькой Мини…

Боро Харингей, по которому мы добирались к дому рода Белл, ничем не отличался от остального пригорода Лондона. Те же двухэтажные дома из белого, жёлтого или красного кирпича, неизменная тёмная черепица на крышах, небольшие ухоженные придомовые дворики, кое-где украшенные начавшими цвести клумбами и огороженные низкой живой изгородью, уже изрядно позеленевшей и разросшейся. Звонок с просьбой о встрече так и не поступил за эти несколько дней, так что позвонить решил я сам, узнав телефонный номер главы рода Белл у Джея Купера. Сэр Резенфорд Белл был весьма удивлён моим звонком и с изрядной толикой радости пригласил к себе домой разделить с ним второй завтрак. Я согласился, и, узнав точный адрес, пообещал прибыть как можно быстрее. И вот сейчас я еду в компании Виллиса и Говарда, раздумывая, как вести диалог с человеком, которого я увижу в первый раз, и который, по моим понятиям ничего мне не должен, а по традициям здешним, он давно должен был сам приехать ко мне с извинениями, либо хотя бы отправить того же Шерингфорда, из-за которого и произошла вся эта ситуация, чтобы он принёс извинения. Точнее, хороший, дорогой подарок в качестве извинений. Но Белл молчал, ожидая моей реакции, я молчал, ожидая его действий. Так и прождали мы три дня, не предпринимая никаких действий. И вот сейчас мне нужно встретиться с Резенфордом, учёным, ифером ранга Прентис, и требовать от него что-нибудь дорогое. Не потребовать — унизить себя, показав слабость своего рода. Или наоборот, люди подумают, что род Белл ни на что не способен. Даже откупиться. В общем, разговор выгоден нам обоим, но вот он, естественно попробует всё решить малой кровью, что снова может повлиять на мою репутацию. Эх, вот бы взглянуть на эту репутационную таблицу родов. Но таковой, к сожалению, нет. И мнение о родах передается из уст в уста от старейшин родов сыновьям и внукам. Таковы уж традиции консервативной Британии.

Глава 19. На ногах

Перейти на страницу:

Все книги серии М.М.Т.Г.

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже