Читаем Наследник полностью

Делать было нечего: Итан отдал телефон и, шаркая ногами, поплелся за родителями. Мать периодически останавливалась перед какой-либо картиной и со знанием дела (еще бы, ведь она была художницей) многозначительно кивала. Наверное, Итан ничего не понимал в искусстве, потому что все эти перекошенные физиономии с зелеными щеками и красными глазами казались ему чрезвычайно уродливыми. Восторженные возгласы «Вы только посмотрите, как художник передал характер этого господина!» или «Сколько грусти и печали о будущем в этих глазах!» заставляли Итана зевать еще чаще и шире. Наконец все картины были осмотрены, и отец, потирая руки, заговорщически произнес: «Ну что, в кафе?» Однако у самого выхода к ним обратилась улыбчивая женщина в сером костюме:

– Добрый день. Меня зовут Мария, я экскурсовод. Не хотели бы вы посетить наш музей? – Она махнула рукой в сторону людей, стоявших рядом с ней. – У нас осталось несколько мест в группе.

– Благодарю вас, но нет. Мы как раз направлялись в кафе, – быстро ответил отец и многозначительно взглянул на свою жену.

– А из чего у вас состоит экспозиция? – спросила та, игнорируя сердитые взгляды сына и мужа.

– Мы показываем нашим гостям комнаты, в которых жила королевская семья. У нас практически завершились реставрационные работы, мы придали интерьеру почти первозданный вид. У вас есть уникальная возможность узнать о жизни членов королевской семьи, а вдобавок мы расскажем о тайнах дворца – то, что нашли при реставрации.

Мать повернулась к мужу и сыну с разгоревшимися глазами:

– Ну что скажете? Может быть, сходим в музей, раз уж мы здесь оказались?

– Но, Клара, – возмутился отец, – мы же договорились, что пойдем только на выставку. Мы проторчим еще полдня в музее и даже не успеем погулять!

Экскурсовод вмешалась в спор:

– Но это не займет много времени, экскурсия длится всего двадцать минут. К тому же она совершенно бесплатная!

Видя, что отпираться бесполезно, отец и сын вслед за матерью присоединились к группе и направились в музей. Экскурсовод провела их по длинному коридору обратно в холл. Поднимаясь по исшарканной мраморной лестнице, Итан всерьез стал волноваться, что они не успеют освободиться до закрытия кафе, так как по мере их приближения к дверям музея, количество людей в группе все прибавлялось, а потом и вовсе выяснилось, что перед ними в очереди есть еще одна группа, и они должны подождать какое-то время, чтобы пропустить ее подальше и не наступать посетителям на пятки.

Когда подошла очередь группы Итана, экскурсовод властно махнула рукой, призывая всех следовать за ней. Они вошли в распахнутые высокие двери и тут же оказались в небольшой комнате, стены которой были обиты истрепавшейся красной материей, странным образом выцветшей пятнами, похожими на квадраты и прямоугольники. Возможно, когда-то здесь висело множество картин или больших фотографий. Комната была пуста, если не считать массивного письменного стола и внушительных напольных часов, задвинутых в самый угол.

– Итак, – бодро объявила экскурсовод, – раньше весь дворец принадлежал королевской чете, и, соответственно, большинство помещений были жилыми. Однако в 1934 году король передал дворец народу, и из него был сделан выставочный комплекс. Все комнаты и залы были полностью переделаны. Все, кроме этих. Поначалу здесь обосновалась городская библиотека. После ее закрытия комнаты были выкуплены под офисы, которые затем превратили в склады. В итоге помещения забросили, и они пустовали почти двадцать лет, – при этом слово «двадцать» она произнесла особенно громко, заставив Итана вздрогнуть. – И сейчас, когда реставрация частично завершена, мы можем приподнять завесу тайны и представить, как жили короли в этом дворце.

«Интересно, какие булочки продают в местном кафе? С шоколадом или с корицей?» – внезапно подумалось мальчику. Экскурсовод тем временем продолжила:

– Это гостиная для приемов. Ее предположительное название Бордовый кабинет, так как стены ее обиты темно-красным шелком с изящным рисунком; ткань произведена в Англии. Согласно историческим фотографиям, – она ловко продемонстрировала публике сильно увеличенное зернистое фото, – цвет обоев удачно гармонировал с тканью, которой был обтянут мебельный гарнитур. В данный момент мебель находится на реставрации.

Итан закатил глаза: какая тягомотина! Экскурсовод повела группу дальше. Они побывали еще в нескольких комнатах, предназначение которых он даже не понял. Единственное, что ему понравилось, – картины, написанные прямо на потолке, которые экскурсовод почему-то называла медальонами. «Надо так же сделать в моей комнате, – подумал Итан. – Когда приедем домой, попрошу маму нарисовать какую-нибудь рок-группу на потолке. Вот будет красота!»

– А этот гарнитур рабочие нашли на чердаке, – увлеченно рассказывала экскурсовод, указывая на резные стулья. – Все предметы выполнены из грушевого дерева и обтянуты бархатом с редким рисунком.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Детективы / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика