Читаем Наследник для медведя полностью

Но мне он сейчас напоминал актера, который не в курсе, что театр уехал.

— У Келлера больше нет основания давить на тебя, — понизил я голос, пристально следя за его эмоциями.

— Что?

Как хорошо я знал эту его усмешку.

— У меня в машине — твой сын.

Его взгляд дрогнул слишком красноречиво, даже неожиданно. Но он уперся:

— У меня нет сына. Ты совсем…

— Тогда я сейчас поворачиваюсь ко всем и рассказываю о том, как у тебя «нет сына», а так же прилагаю доказательства твоей махинации с суррогатной матерью и департаментом обороны Смиртона. Давно ты лег под Келлера?

— Ты блефуешь, — скривился он, но голос дрогнул.

— Я убить тебя хочу за то, что ты сделал, — процедил. — За твою беспринципную ложь и игру судьбами тех, кто доверил тебе свои жизни. Где и когда я дал тебе повод сомневаться, что готов заниматься исключительно своим делом и не претендовать на власть, которую ты так боишься потерять?

— Я же слышу, что говорят они! — шагнул ко мне вплотную Раин, указывая за спину на толпившийся народ. — Ты для них всех — бог, который обеспечивает нас всем и даже больше! Мои заслуги на фоне твоих меркнут!

— Не неси чушь, — скривился я. — Тебе что, десять лет? Меня более чем устраивает положение дел. Я был рад служить тебе и своему народу!

Досматривать его эмоции стало невыносимо противно. Я обошел его и направился к машине.

— Подожди! — догнал он меня. — Что ты намерен делать?

— Завтра поговорим, — отрезал я.

— Это он? — голос брата дрогнул, когда он заприметил Вику с ребенком на переднем сиденье.

— Он — МОЙ, — глухо прорычал, глядя ему в глаза. — Ну и как тебе последствия?

Я сел за руль и завел двигатель. Только перед глазами стояло лицо Раина. Он всегда был моей слабостью. Он и Нира. Поверить в то, что самый близкий член семьи настолько ослеп, вдруг показалось невероятно тяжело.

— Рэм…

На плече неожиданно сжались пальцы. Я повернул голову, натыкаясь на тревожный взгляд Вики.

— Я в норме, — опомнился, надавливая на педаль, и свернул на дорогу, уводящую в обход поселка.

В домах уже загорелся свет, и я открыл форточку, впуская воздух, остывающий от дневного зноя. Вкусно. Хоть и с горечью.

Вика молчала, и я был ей благодарен. Одного касания оказалось достаточно — легкие раскрылись и задышали по-новому, наполняя тело ощущением реальности. Да, теперь все по-другому, и доверия между мной и Раином уже не будет.

Когда обогнул поселок и выехал на грунтовую дорогу, Вика заозиралась:

— Куда мы?

— Я живу немного дальше.

— Почему?

— Люблю тишину и одиночество.

— Тебе когда можно будет вопросы начать задавать? — вдруг посмотрела на меня смело.

— По поводу? — улыбнулся уголками губ. То, как она спрашивала, показалось мне непривычным.

— По поводу того, что произошло у въезда.

— Почему ты спрашиваешь? — глянул на нее.

Когда машина поехала в гору, Вику вжало в спинку кресла.

— Потому что ты расстроен. И я, честно говоря, тоже.

— Давай я покажу тебе свое логово, расположитесь, уложим…

— Денвера, — перебила меня с вызовом. Надоело ей, что я не называю его по имени.

— Денвера, — пошел навстречу, — и задашь свои вопросы.

35

Когда мы поднялись на холм, наступила полная темень, и на воротах зажглись фонари. Надо было видеть, как Вика вылезает из машины! Такая уверенная в себе в городе, здесь она казалась маленькой и потерянной. Над головой ухнул филин, и она вздрогнула. Кажется, пока ворота не закрылись, она не отвела взгляда от леса за ними.

— Пошли? — позвал и направился к деревянной лестнице, ведущей на веранду. На первом этаже у меня гараж. Вика чуть не влипла мне в спину, взбегая по ступенькам. — Зайчик, все хорошо.

— Очень смешно, — проворчала она сзади, отдышавшись.

— Я не смеюсь, я умиляюсь, — и толкнул входную дверь. — И ты не сильно преувеличиваешь. Но продолжаешь недооценивать меня.

Я обернулся, встречаясь с ней взглядом. Денвер сосредоточенно принюхивался, и не будь Вики рядом, обернулся бы зверем. Но малыш уже усвоил, что с мамой удобнее быть таким, как она. И я не возражал — у мамы есть чему поучиться.

Только когда она переступила порог, я замер, наблюдая. Небольшая гостиная была подсвечена нижним светом, но суть проступала ясно — я испытывал первобытное наслаждение от осознания того, что выбранная мной женщина, наконец, оказалась полностью в моей власти. Это совсем не значило, что я дам ему право голоса, но оно пускало по венам какое-то темное густое предвкушение безраздельного обладания.

Я почти забыл о ребенке в ее руках.

Чужом ребенке.

И вспомнил о ее нежелании иметь моего. И из горла едва не вырвался злой рык. Но нужно было нести ответственность за выбор — я принял эту женщину с ее условием. Иначе она не стояла бы здесь.

— Свежо, — поежилась Вика, рассматривая гостиную.

— Сейчас будет тепло, — пообещал. — Располагайся. Я схожу за дровами.

* * *

Стоило Рэму выйти, Денвер сполз с рук и пошел исследовать гостиную.

Перейти на страницу:

Все книги серии Оборотни-медведи

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы