Читаем Наследник для медведя полностью

— Почему это? — улыбался, сам не зная почему.

— Потому что когда не знаешь этого мужчину, не думаешь, что будешь за него бояться. В мечтах страхов нет…

— Удивлен, что ты у меня такая мечтательница, — уложил ее удобнее у себя на груди. — Но тебе повезло — Вселенная исполнила твою мечту настолько, насколько могла.

— Неужели? — усмехнулась.

— Да…

Было что-то особенное в этой атмосфере полумрака и светлого пятна фар на дороге. Когда мы выехали за поселок, лес побежал за окнами быстрее. А я даже был благодарен коту, что он куда-то там встрял и потребовал таких усилий. Превратиться для Вики в «мужчину мечты» стоило дорогого. Я тихо усмехнулся, потому что с ней — все с чистого листа. Она в упор не признает моего бэкграунда, будто слепая, и это так будоражило, будто жизнь только начиналась.

— Спи, пожалуйста, — шептал я. — Ты можешь мне довериться…

— Я давно тебе доверилась, — мурлыкала она тихо, — в самую первую ночь еще…

Вика уснула, а у Сезара на панели зажужжал мобильный. Я протянул руку в немой просьбе подать мне аппарат и ответил на звонок.

— Отзывай своих нелюдей, — прошипел в трубку Келлер. — А еще звони президенту, раз вы с ним такие друзья, и рассказывай, как ты ошибся на мой счет.

Я не стал дожидаться конца спродюсированного Келлером спектакля и рисковать жизнью дорогого Вике кота. Когда заводил связи, меня интересовали только самые надежные. Президента Смиртона, как оказалось, тоже. Мы давно договорились с Полом Джонсоном, что никакие проблемы не должны вставать между нами и, что бы ни случилось, все решаемо. Свои слова он держал тринадцать лет. Как и я. Собственно, Келлер мне и не был страшен… до этого вечера. Гад слишком ювелирно выискивал слабости, не имеющие ничего общего с открытым противостоянием. Поэтому прежде чем выехать в Смиртон, я сделал несколько звонков, донеся до президента суть истории. Теперь где-то в элитном квартале Смиртона мордой в пол лежит Саторро Дан и дает показания, как у него в заложниках оказался обращенный сотрудник департамента. Я жалел только об одном — что не видел этого сам. Но, видимо, Дана оценил правильно, и Келлеру уже пришел тревожный звонок…

— И ты, наверное, хочешь меня чем-то напугать, — равнодушно ответил. Вику только сжал в руках сильней, потому что боялся того, что услышу.

И не ошибся.

— Где твой брат, Рэм? Давно его не видел… — начал глухо Келлер. — А ты?

Усмехнуться стоило всех сил.

— Раин — взрослый мальчик, — ровно отозвался я, стараясь не думать, не включать эмоции. Я не дам этой твари загнать себя в ловушку и не позволю шантажировать. Не сейчас. — Не отчитывается мне, где его носит.

— Боюсь, что и не сможет отчитаться, если не будешь сговорчивым, Рэм. Говорят, вы так и не нашли лекарства от одичания, да? Страшно представить, что это несчастье постигнет вашу семью снова…

Ювелир. Чертов ювелир! Искать слабости, похоже — его особый талант. У меня свело челюсти от того, как стремительно из десен полезли зубы. Прилив ярости едва не выбросил в зверя…

Но Вика вздохнула и завозилась в моих объятьях. Я всмотрелся в ее лицо при слабом свете точечного фонаря между сиденьями и вздохнул свободней:

— Ты ответишь за всю боль, что причинил моей семье. Этот разговор сейчас будет отправлен Президенту Джонсону, а то, может, я один расслышал в нем скрытую угрозу, мистер Келлер.

— Ты меня плохо слышал? — Что ни говори, а потерю контроля в его голосе слышать было приятно, хоть это и слабое утешение, потому что угрозу свою он выполнит.

— Отлично слышал.

— Твой брат тебя совсем не интересует? — А вот сейчас его голос расцвел плохо скрываемым удивлением.

— Я бы советовал тебе к нему не приближаться. И, может быть, тогда замолвлю словечко перед твоими властями за тебя…

Торги пошли в другой плоскости.

— Зверь, что с тебя взять, — с ненавистью процедил он.

— Твоя ошибка в том, что ты только берешь. До встречи, мистер Келлер.

Когда я отбил звонок, показалось, гора навалилась на плечи, и меня размазало по сиденью.

— Рэм, — Вика обвила шею и прижалась к мокрому виску лбом, — Рэм…

А я пялился в одну точку, сжимая зубы, и не мог ей ответить. Пустота, что оставил звонок Келлера, казалась слишком большой, но упасть в нее мне не дадут. Сезар остановился прямо посреди дороги и дернул двери с моей стороны. Так мы и замерли в темноте. С одной стороны обнимала Вика, с другой плечо сжимал друг… А я держался за эти ощущения, переводя дыхание, чувствуя, как возвращаюсь к новой жизни, в которой у меня уже, возможно, нет брата.

46

* * *

В город мы въехали, едва начало светать. Больше поспать не удалось, да и не могла я бросить Рэма. Стоило услышать его разговор с Келлером, все стало понятно — Павел добрался до Раина. Как — предстояло выяснить, но, видимо, это уже не было важно. Даже спросить о наших планах не решалась, просто жалась к Рэму, давая понять, что буду рядом. А когда по лицу мазнуло тревожным красно-синим, перевела взгляд в окно — мы подъезжали к какому-то одноэтажному дому в дорогом квартале. Лужайка перед ним полыхала от тревожных всполохов полицейских машин, туда-сюда сновали люди в форме.

Перейти на страницу:

Все книги серии Оборотни-медведи

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы