Читаем Наследник Дракона (СИ) полностью

— Терон связал его с собой на жизненном уровне. Только он чувствует его. Чем раньше мы его вернём, тем лучше. — пояснил Корр. Этот близнец был не очень-то пьян, как заметил Орин.

— Значит, вам, Мейстландам, предстоит вернуть этот артефакт, как можно скорее. Собирайте вашу «ватагу», и делайте то, что нужно. — постановил Пауль Дейн, стоявший позади Айзоры.

— Капитан Орин? — Айдан поднял взор на отца. Тот кивнул.

— Если позволите. То я бы хотел отправиться с ними. Рог был украден Лордами Тьмы. Терон и Корр не смогут противостоять им в полной мере. — Айдан вытянулся как струна, гордо подняв подбородок. Гарет сипло рыкнул и вновь закашлялся.

— Ты — Наследник Нерана. Ты наш туз в этой войне, сержант СтоннКассел. Глупо было бы отправлять тебя в очередную погоню в непонятные дебри. Её Императорское Величество воспримет этот не как тактической ход, а как самоволку. Дезертирство, в тяжёлом случае. Рог был упущен вами троими и что-то мне подсказывает, что вам придётся отвечать перед трибуналом. — Орин поджал губы. Он фактически считался перебежчиком, и права капитана у него были лишь формальные, всё из-за имени и брата.

— Книга Нерана гласит: «Ошибка, допущенная легионером, должна быть исправлена им же. Благодаря этому, он познает ценность своих товарищей и ответственности, возложенную на его плечи, в каком бы чине он не прибывал» Раздел первый, том первый, страница шестая, пункт первый, пятая строка. — отчеканил Айдан. Айзора, хохотнув, взяла со стола экземпляр первого тома Книги Нерана, свода законов для красных легионов, и изумлённо умолкла, когда прочла шестую страницу первого раздела, обнаружив там всё то, что сержант сказал ранее.

— Ни кто из стоящих здесь офицеров вас не спасёт из-под трибунала, сержант. Вам самим придётся себя защищать, а трибунал жесток, он каждую ошибку вспомнит. Карден-Холл в том числе, сержант. — Пауль опередил кого либо, и скрестил руки на груди.

— Вряд ли Её Императорскому Величеству понравиться, что Рог теперь, в руках у врага, который может ударить в тыл. –

— Делай то, что должен — наконец сказал Гарет, кивнув Орину. Орин же посмотрел на сына и смерил его гордым взглядом. «Ты мой сын, Айдан. Да ум у тебя свой»

Отдав честь, троица ушла собирать свои вещи. Гарету же совсем стало плохо. Жар бил по всему телу, сгоняя с него седьмой пот, капилляры в глаза полопались, и сам капитан трясся от озноба, как после месячной беспробудной пьянки, зубами стуча боевые ритмы.

— Гарет, где ты умудрился так простудиться? — Айзора, в тоне вредной старшей сестры-надсмотрщицы передала ему кружку с крепким травяным настоем.

— По горам Баордара в портках носился! Что это за гадость? Хотя не говори, лучше не знать, что ты там бодажишь. — чуть отпив настой, Гарет скривился и кое-как допил его полностью, лишь бы больше не чихать без остановки.

- Орин, проведёшь инструктаж пока я рядом постою, а то там орать надо… — голос его стал совсем тихим и болезненным. С болью взглотнув противный комок, подошедший к горлу, Гарет принялся надевать доспехи поверх двух слоёв теплой одежды.

— Без проблем, братишка. — отвечал СтоннКассел старший

***

Несколько часов спустя. Главная площадь Врат Балдарена.

— Легио-о-о-н! Стройся! Живо, живо! Встать в строй! –

— Сми-и-и-р-р-рно! — звон от солдатских лат эхом расходился на всю округу, как и крики командиров, подгоняющих нерасторопных солдат. Как один единый организм, легионеры встали в плотный строй, и развернулись на месте, лицом к своим командирам. В холодный, но в светлый день ранней весны, доспехи солдат сверкали, начищенные до блеска, с их плеч свисали красные плащи с изображением дракона, а на щитах красовался белый волк правящего рода Кровогорья. Знаменосцы стояли на десять шагов впереди своих полков, уперев острый конец знамени в камни уличной дороги. Знамёна с Волком и Драконом почти незаметно колыхались, на редких порывах ветра. Красные от холода лица легионеров не смели дрогнуть, когда командиры прошагали в относительный центр походной колонны легиона.

— Слушай внимательно легионеры! У нас есть три первостепенные задачи. Первая: не дать врагу организовать прорыв дальше к Амхаре или же взять нас в кольцо. Войска Хагарена и Илайтана отрезаны от нас многочисленными полками Уэйстека, пока роты Сайн-Ктора занимают лесопилки, рудники и шахты в этой местности. Вторая задача: разузнать причину порчи добываемого железа, и по возможности устранить её. Поэтому за утрату снаряжения, ваши командиры буду карать вас намного строже. Третья задача: продержаться до подхода подкрепления легионов Её Императорского Величества и затем нанести мятежным провинциям контрудар.

Перейти на страницу:

Похожие книги