Читаем Наследник двух империй (СИ) полностью

XII

Проблем с каждым днём становилось всё больше и больше: это и нападение на Айнара в саду (хотя ещё неизвестно на кого точно нападали), внезапно проснувшаяся магия, отсутствие гармонии с природой, что весьма осложняет мою жизнь как мага-стихийника. И во всём этом как-то замешены темные! Но больше всего меня беспокоила другая проблема — первая влюбленность, которая возникла совершенно не вовремя, да и не в того я собственно влюбилась. В смысле, дело не в том, что он плохой мужик или ещё что-то в этом роде, нет. Просто…он принц и у него долг перед страной.

И лучше об этом не думать.

— Леди Ноэр? — меня уже откровенно трясли за плечо. — Так как вам такой вариант?

Я посмотрела на себя в зеркало. Мои светлые волосы были забраны в высокую прическу. И на светлых волосах отчетливо были видны черные капельки, которые переливались на свету.

Я повертела головой, рассматривая прическу.

Хотелось выглядеть хорошо. И я даже понимала, для кого я хотела выглядеть хорошо, вот только одного моего сногсшибательного вида в качестве препятствия для помолвки будет мало. Тут надо было родиться принцессой.

— Нормально, — сказала я, чувствуя, что уже вообще никуда идти не хочу. Горничная ничего на это не сказала, только спросила:

— Надеваем платье?

Я встала со стула, зыркнула на сильфов, и те мигов вылетели из комнаты.

Я сняла халат, в котором сидела перед зеркалом. На мне уже было белье, горничная подала мне нижнюю юбку из тонкого черного тюля, следом шёл многослойный подъюбник, тоже черный. Я насчитала три слоя. И вот уже поверх него надевалось само платье, верхний слой которого был из шифона, а подкладка из черного шелка. Таким образом, платье получалось и не слишком пышным, но и не чересчур повседневным. Верхняя часть лифа состояла из кружева, которое проходило по кромке выреза с плеча.

Леди Фаррел любезно одолжила мне свои украшения на этот вечер. Это было опять же ожерелье с агатами, и висячие серьги. На руках были высокие кружевные перчатки.

Горничная застегивала многочисленные пуговички на спине, когда вошла Мирта.

— Леди Ноэр, — обратилась она ко мне. — Лорд Карлос Эслинн прибыл и ожидает вас в гостиной, — отчеканила она.

— Спасибо, — сказала ей.

Мирта как-то смущенно улыбнулась и быстро убежала.

— Готово, — застегнула горничная последнюю пуговку, что-то поправила в прическе, и снова сказала:

— Готово!

— Спасибо, — поблагодарила её, глянув на себя в зеркало.

С белой кожей и в черном платье я словно была в предобморочном состоянии, хотя по факту чувствовала себя очень даже неплохо. Платье сшили точно по моей фигуре, и на примерке даже ничего доделывать не пришлось. Оно село идеально! И в этом платье, с этой прической и макияжем я выглядела взрослой, а не папиной дочкой, которая провела большую часть своей недолгой жизни в сельской местности. И плечи как-то сами распрямились, взгляд стал смелее и увереннее. Я улыбнулась сама себе.

Плевать на принца и помолвку! Это мой первый бал!

— Астер? — в комнату заглянула леди Фаррел. — Время!

— Уже иду, — сказала я, отворачиваясь от зеркала.

— Такая уже взрослая, — произнесла тётя, оглядывая меня с ног до головы. — И так похожа на маму. Пойдём, время и вправду поджимает.

Мы вместе спустились вниз. Я немного нервничала из-за её слов. И не известно было как отреагирует Карлос, а ещё же папа будет на вечере! Что ему стоит и мне зелье для отвода глаз подлить?

Мы зашли в гостиную.

Там собрались дядя, брат с женой и Карлос. Мужчины были в алебастровых белых рубашках и в темных тонких модных костюмах с укороченным пиджаком. И я бы даже подумала, что костюмы одни и те же, если бы не разные пуговицы, да запонки на выглядывающих белых манжетах.

Карлос выглядел как Карлос. Сидел, широко расставив ноги с видом победителя. Длинные черные волосы были собраны в хвост на затылке. Вот зачем он вообще волосы отращивал, если постоянно их в хвосте носит? Айнар вот всегда свои волосы распущенными носит, гордиться ими и даже носит с собой маленькую расческу. А этот?

Когда мы вошли, Карлос повернул голову в нашем направлении, и встал, застегивая пиджак на пуговичку.

— Готовы, девочки? — спросил дядя, который вообще плевал на моду и носил короткую стрижку.

Я посмотрела на Карлоса, он ободряюще мне улыбнулся, оглядывая меня с ног до головы. Посмотрела на брата, который внимательно следил за Карлосом, обнимая свою жену.

— Готовы, — уверенно ответила леди Фаррел.

— Тогда выдвигаемся, — проговорил дядя, и мы все вышли в холл.

— Астер, на минуточку, — брат легонько схватить меня за локоть, дождался пока все выйдут на улицу и проговорил:

— Будь осторожна с Карлосом, — попросил он.

— Я знаю, что он тот ещё охотник за юбками. Можешь не волноваться на мой счёт, он не в моём вкусе, — заверила я брата.

— А кто в нашем вкусе? — язвительно просил он. — Кареглазые принцы?

— Да с чего ты вообще взял? — вспылила я.

— Сегодня Тео предложит Бернадет выйти за него, — сказал он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы