Читаем Наследник Гиппократа полностью

Никита достал сумку, сменил рубашку. Поезд остановился, попутчик приник к окну.

– «Скорая» на перроне стоит, плохо кому-то.

На носилках вынесли пострадавшего, за ним сошла жена с чемоданом в руке. Поездка для семейной пары обернулась неприятностью, а могла стать роковой.

Никита на полку взобрался, решил вздремнуть. Подумал ещё – медицинские знания могут пригодиться в любой ситуации, хоть набор инструментов с собой вози. Два года назад в поезде роды принимал, теперь трахеостому ставил.

Родной город встретил его моросящим дождём. Взял такси, добрался до дома. Соскучился он по квартире. Перед отъездом форточки закрыл, а всё равно на подоконниках, на мебели – пыль. Сразу пропылесосил всё, полы вымыл. Через открытое окно свежий воздух идёт. Сбегал в магазин, продуктов накупил, забив холодильник. Позвонил Лёшке Трояну, узнал последние новости. Собственно, перемен никаких нет, только зашиваются без Никиты.

В отделении два ординатора и заведующий. Без Никиты работы значительно прибавилось. По телефону предложение Артёма Витальевича обсуждать не стал, хотелось в спокойной обстановке с глазу на глаз обсудить. Лёшка не продаст, через него слухи не пойдут. Это дамам доверять нельзя, обязательно поделятся с подругами.

Приезд хотелось как-то отметить. Всё же возвращение в родные пенаты после долгой разлуки – событие приятное. Как бы хорошо в гостях ни было, а дома лучше. Пословица не на ровном месте возникла. Троян сегодня дежурит, с ним не посидишь. Возникла мысль позвонить Веронике. Не откладывая в долгий ящик, набрал номер. За два месяца в Москве почти не вспоминал её, не звонил, а сейчас захотелось.

– Вероника, добрый вечер, это Никита.

– Добрый! Что-то случилось?

– Домой вернулся после учёбы. Вы не против встретиться, как-то отметить событие?

– Даже не знаю.

– Приходите ко мне домой и Андрея не забудьте.

– Когда?

– Зачем откладывать, через полчаса жду.

Он не стал дожидаться ответа, повесив трубку, помчался в магазин. Торт купил, конфет, вина хорошего. Вернувшись домой, успел приготовить салат, сварить пельмени. На звонок открыл дверь. Надо же, два месяца Андрея не видел, а подрос мальчишечка. Вероника прихорошилась. Когда успела, если времени мало было?

– Проходите. Поможете на стол накрыть?

– Непременно.

Андрей, как за стол уселись, попросил разрешения телевизор включить, посмотреть мультфильмы.

– Валяй!

С Вероникой выпили по бокалу вина, за еду принялись. Никита за хлопотами проголодался. Андрей, хоть и телевизор смотрел, успел попробовать всё, что было на столе. С вожделением на торт посматривал. Вероника сказала:

– Сладкое попозже будет.

Никита поинтересовался, какие события в городе произошли.

– У! Целый ворох! Мэра за взятку арестовали, уже месяц как в городе только и разговоров.

– Не слышал. Вы первая мне сообщили.

Надо же, а как с трибун коррупционеров обличал.

– А как Ваша учёба?

– О! В Москве интересно! И в плане новинок по работе, и есть куда сходить после работы или в выходные.

– Не была никогда, всегда мечтала побывать, – с грустью произнесла Вероника.

У Никиты вырвалось:

– Мне предлагают переехать в Москву. Главное – работа, в серьёзной клинике.

– Главное – не работа, а квартира, жильё, – рассудила Вероника.

– На первое время, не знаю – год или два придётся на съёмной пожить. Здесь продам, подкоплю, в столице куплю.

– Говорят – в столице квартиры дорогие.

– Так и есть.

Выпили ещё, Вероника раскраснелась.

– Мне бы кто предложил – уехала. Повезло Вам.

– Я ещё не знаю, не решил, на распутье. Здесь всё налажено, а там фактически всё сначала начинать надо. Новый коллектив, жильё, город другой. У нас тут ритм жизни другой, спокойный.

– Болото! – покачала головой Вероника.

– Надеюсь на Вашу порядочность, о предложении – никому. Может – не решусь ещё.

– Само собой, даже не сомневайтесь.

Не спеша торт с чайком уговорили. Вероника домой засобиралась.

– Андрею утром в школу, Вам и мне на работу. А уже десять.

– Я вас провожу.

Утром на работу. Сначала бухгалтерия – сдать билеты, финансовый отчёт, потом кадры – предъявить сертификат, а уж потом в отделение. Сотрудники встретили радостно, особенно заведующий. Полчаса расспрашивал – как, да что нового видел, какие новые методы. Любопытство не простое, Никита первый в отделении, кто метод лапароскопических операций освоил. Для отделения – большой плюс, оборот койки увеличится, хирургическая активность. В медицине тоже отчётность есть, да ещё какая! Врач бумагами выше крыши загружен. В отделении только один компьютер, да и тот старенький, без выхода в Интернет, только для печати выписок для пациентов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Другая проза Корчевского

Выбор всей жизни
Выбор всей жизни

В сорок лет время подводить первые итоги. Николай считал, что в жизни ему повезло. Работу выбрал по призванию, состоялся как специалист, уже несколько лет как заведующий хирургическим отделением больницы. И дома все в порядке – любящая жена, сын-студент. Что еще надо человеку для счастья? Пропасть разверзлась в один момент… и жизнь надо начинать почти с нуля. Непросто найти силы выбраться из ямы, которую уготовила судьба. Но Николай настоящий мужчина, на которых страна держится, и он находит силы встать на ноги.Юрий Корчевский – известный автор фантастических и исторических романов. Общее число его книг перевалило за сотню, а суммарный тираж превысил миллион. В этом романе писатель хотел показать повседневную жизнь обычного провинциального врача, но получилась увлекательная история с интригами и неожиданными поворотами сюжета.

Юрий Григорьевич Корчевский

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия