Читаем Наследник Ярости полностью

– Примерно, – по-правде говоря, Ярушка их совсем не помнила – гости на свадебном торжестве были такие необычные и разные, а она – до смерти напугана, и единственное, что всплывало в памяти – это их пронзительные взгляды да жуткие клыки.

– Они живут в своём замке и здесь не появляются. На вашей свадьбе я впервые их видел.

– А другие такие же?

– Я никак не пойму, что ты хочешь узнать? – Миклош сердито насупился и сжал кулачки, – таскал ли хозяин сюда своих баб? Так и скажи!

– Я ничего такого не спрашивала! – вскрикнула Ярушка, чувствуя, как огонь стыда охватывает её всю, с головы до ног, покрывая краской до самых корней волос.

– Не таскал, – буркнул Миклош.

– Мне о том не надобно знать, – она сердито стукнула ладонью по столу, однако от сердца заметно отлегло. Коротышка заметил, как посветлело её лицо, и подмигнул, нагло скалясь, – и не вздумай сказать хозяину, что был такой разговор!

– Я дурак что ли? Да и вообще, – не унимался Миклош, – чего тебе переживать-то?

– Я не переживаю. Просто… я здесь совсем другая, нежели остальные.

– Это уж точно.

– Мне просто любопытно, как выглядят красавицы Гор.

– Какие красавицы? Есть парочка ведьм, на которых можно взглянуть, не вылакав с ведро пойла.

– О ведьмах ты уже говорил. Я о тех, что из рода хозяина.

– Красавицах? – прищурив глаз, уточнил коротышка.

– Ну да, – Ярушка замерла, приоткрыв рот, ожидая, что ей скажет Миклош, но паскудник медлил с ответом, и она сникла, чувствуя, как волною накатывает грусть, – я знаю, что многим невдомёк, почему владыка взял в жёны меня, а не девушку себе под стать.

– Вот чудная! – понурыш хлопнул обеими руками по бёдрам и расхохотался.

– Чего ты? – обиделась Ярушка.

– Сдаётся мне, ты сравниваешь розу с лопухом.

– Ты странно говоришь, Миклош.

– А что тут странного? Роза в любом цветнике – царица. А лопух – он везде сорняк.

– У розы есть шипы, – грустно прошептала Ярушка.

– А лопухом удобно подтирать зад, – возразил Миклош.

– Наглец! – возмутилась она.

Миклош продолжал смеяться: губы его тряслись, а изо рта во все стороны летели брызги слюны, пахнущие недавней похлёбкой. Ярушка поднялась со стула и, пригрозив понурышу кулаком, поспешила в свою комнату. Сейчас она впервые пожалела, что рядом нет Зельды. Её каменное лицо отвлекало девушку от ненужных мыслей, и та бы уж точно не позволила коротышке ляпать своим чёрным языком, что попало.


Глава 22


Ирвальд подождал, затаив дыхание, пока Ярушка добежала до замка и укрылась под его сводами. Этого хватило, чтобы существо успело удрать достаточно далеко, чтобы владыка перестал его слышать.

Ирвальд наклонился, впитывая запах, и заметил след, оставленный на траве. Он опустился рядом на колени, и приложил ладонь. Она едва была больше, чем один палец существа. Длинные вытянутые фаланги, острые когти, неестественно прямые и толстые – Ирвальд ещё не встречал таких существ. Следы были глубокие и располагались довольно близко друг к другу. Значит, он тяжёл и не сильно поворотлив.

От следов шёл стойкий запах помёта и жира. Стало быть, существо спало в собственных испражнениях, и за ним не приглядывали, вычищая шерсть. Оно было диким. Но что оно делало в долине Синих Гор? В местах, где Ирвальду был известен даже самый захудалый куст?

И почему никто в Межгорье не вопил о приближении чудовища?

Ирвальд выпрямился и осмотрелся вокруг. Птицы по-прежнему чирикали в дубовых кронах, повсюду шныряло зверьё, будто и не было никакой опасности.

Но ведь ему не могло померещиться? И следы никуда не исчезли!

Ирвальд озадаченно ступил в чашу леса, замечая и другие следы. Чудовище, должно быть, лежало на боку, наблюдая за поляной у озера, где они с Ярушкой вели беседу. Почему же Ирвальд его не почуял? Должно быть, невесёлые мысли совсем задурманили голову.

Дьявол дёрнул его взять в жёны это дитя, к которому он не знал теперь, как подступиться.

Она сбивала его с толку, а Ирвальд этого не любил. Владыка должен быть всегда наготове, особенно после того, как едва не погиб, сражаясь с такой же огромной тварью.

И всё ж, почему лес так спокоен? С веток на владыку глядели любопытные мордашки болтушек, перешёптывающихся между собой. Их бы давно и след простыл, покажись чудовище хотя бы за версту.

Ирвальд обнажил меч и двинулся дальше по следам пришельца. На одном из дубов он заметил глубокие рытвины, оставленные лапой чудовища – пять ровных полос высоко над головой владыки. Дыхание перехватило от едкого прогорклого запаха мочи. Ирвальд отвернулся, чтобы глотнуть свежего воздуха. Однако то, что пришелец помочился в его лесу, владыку порадовало: стало быть, он забрёл в долину случайно, иначе не стал бы оставлять столь явный знак своего присутствия. Но всё ж зверя придётся загнать и уничтожить, пока он не навёл шороху во всей округе.

Ирвальд прикинул, насколько он справится без помощи отца? Возможно, и справится – только сперва нужно увидеть пришельца, оценить его мощь и примерить силу. Этим и займётся сегодня новоиспечённый муж. Ирвальд злостно улыбнулся и продолжил путь.


Перейти на страницу:

Похожие книги