Читаем Наследник из Бомбея. Барин 3 (СИ) полностью

— У тебя отличный шарабан. Но он для поездок по городу, а мне иногда нужно будет ездить в Лондон. К тому же зимой в карете намного комфортней.

— Вы правы, в холодные зимы ваш дедушка тоже ездил в карете.

— Мне нужна лучшая карета и еще одна лошадь. Завтра уезжаю в экспедицию, а ты пока присмотрись. За ценой я не постою.

— Хорошо, сэр. Я найду вам самую лучшую карету.

У входа в ресторан стоял знакомый верзила со шрамом на щеке.

— Добрый день, сэр! Мистер Броуди уже ждет вас…

В зале играл пианист, а на больших обручах под потолком покачивались два экзотических попугая. В углу у подсобки скучал серьезный брюнет. За столиком посредине зала сидел мужчина лет сорока пяти и юная блондинка. Больше в ресторане никого не было.

Я подошел ближе. У мужчины были короткие темно-каштановые волосы, хищный взгляд и квадратная челюсть, типичный гангстер. Девчонка выглядела как обычная потаскушка из борделя.

Мужчина привстал и протянул мне руку:

— Джеймс! Рад, наконец, познакомится с тобой!

— Майкл Броуди?

— Да, сэр. А это моя подруга Беатрис.

— Приветик, Джеймс! — хохотнула блондинка.

— Беатрис, езжай домой. Нам нужно серьезно потолковать с мистером Мельбурном.

— Но пупсик…

Майкл так грозно взглянул на девушку, что она сразу же привстала, слегка кивнула мне и быстро вышла из зала, покачивая бедрами.

Майкл щелкнул пальцем и тут же подскочил официант.

— Что вам угодно, сэр?- спросил официант у меня.

— Что-нибудь рыбное.

— Имеется морской язык, жареный палтус, морская капуста и мидии.

— Пожалуй, жареный палтус и морская капуста. И кофе.

— Хорошо, сэр…

Когда официант удалился, сэр Броуди произнес:

— Итак, мистер Мельбурн. Я сразу же раскрою вам все карты. Мы с вашим дедушкой неплохо вели дела. В том числе и немного незаконные. Как вы вообще относитесь к разного рода авантюрам?

— Отрицательно. Я насмотрелся в Индии на всякого рода авантюристов, ничем хорошим это обычно не заканчивается.

— Но зато авантюры приносят хороший доход… впрочем вам и так наверняка оставили хорошее наследство.

— Не жалуюсь, мистер Броуди.

— Чем думаете заниматься в Портсмуте?

— Торговлей и судоверфью,– пожал я плечами.

— Виконт Гаррисон отзывался о вас как об отважном и смелом молодом человеке, который не боится трудностей. Послушайте, Джемс. Я тоже далеко не бедный человек. Но в ближайший год или два мы может удвоить или утроить наши состояния. Для людей, которые любят жить — денег никогда не бывает достаточно.

— Хорошо. Изложите свои идеи.

— Мои идеи просты. Начинается Восточная война. Уже сейчас военные заводы Англии работают во всю мощь. Кипит работа на рудниках и шахтах… Для изготовления оружия и новых кораблей понадобится много ресурсов. Несколько лет назад я возил из Африки в Америку живой товар, но сейчас это стало опасно. Зато в Западной Африке у нас имеется дешевая рабочая сила. В Нигерии за последние полгода нашли еще три новых рудника, а в Гане алмазное месторождение. Сейчас нужно пользоваться случаем и выкачивать ресурсы из Черного Континента.

— Я как раз завтра отправляюсь к Западным берегам Африки, на поиски пропавших фрегатов.

— Черт, я даже не знал, что у вас пропали фрегаты…– удивился Броуди.– Кто же посмел покуситься на Британский торговый флот?

— Это я и собираюсь выяснить. Нам нужны безопасные торговые пути.

— Я могу дать вам несколько проверенных парней.

— Не нужно. Мы идем на военном фрегате, лишние люди нам ни к чему.

— Тогда возьмите хотя бы Рэда. Он бывал и Нигерии и Гане, отлично знает Гвинейский залив.

— Рэд это такой коротышка?

— Да. Вы встречались вчера у Пьера Лемара. Кстати, зачем вы заплатили за этого французика?

— У нас тоже совместные дела и я решил помочь мистеру Лемару.

— Он очень странный тип,– усмехнулся Броуди.– И живет совершенно не по средствам…

Официант принес обед и бойко расставил тарелки на столе. Майкл Броуди заказал только омлет и большой фужер джина.

Когда мы закончили трапезу, собеседник тихо произнес:

— Думаю нашего инспектора пора убрать.

— Какого инспектора?

— Кроули. Он серьезно копает под меня.

— А договорится с ним нельзя?

— Слишком уж выросли у этого крысеныша аппетиты.

Я пожал плечами:

— Сейчас меня больше всего волнуют пропавшие корабли.

— Джеймс, вы ведь не женаты? Хотите сегодня развеяться на Лейк-стрит, там отличный бордель…

— Нет. Я не любитель «клубнички»…

— Напрасно, девки в этом борделе настоящие профессионалки…

— Спасибо за рекомендацию. Буду иметь в виду.

— Ссылайтесь на меня и вас обслужат абсолютно бесплатно.

— Непременно, мистер Броуди…

Собеседник неожиданно побледнел и резко бросился под стол. В ту же секунду сзади раздались гулкие выстрелы. Я сидел спиной к выходу и не видел стрелка. Однако то же мгновенно упал на пол. Выстрелы разбили посуду на столе, расщепили столешницу. Из подсобного помещения тут же выбежал брюнет и сразу начал стрелять. Я приподнял голову. Стрелком оказался совсем молодой смуглый парень. Он сразу же побежал к выходу. Но брюнет несколько раз выстрелил по ногам и в спину, парнишка свалился возле самого выхода.

Перейти на страницу:

Похожие книги