Читаем Наследник Каладана (СИ) полностью

– Народ Каладана, верные солдаты армии Атрейдесов! – Он сделал паузу и глубоко вздохнул. – Его Императорское величество Шаддам IV прислал нам важный указ, и наша жизнь вскоре изменится. Это заявлено как огромная награда для Дома Атрейдесов. – Он не знал, обратит ли кто-нибудь внимание на то, как он составил фразу. Герцог улыбнулся и кивнул, словно убеждая сам себя. – Самый ценный товар в освоенной Вселенной – меланж! Он добывается лишь в одном мире – на пустынной планете Арракис, где трудно жить, несмотря на то что она приносит богатство. Без этой планеты не обойтись, поскольку без специи не существовало бы Гильдии Навигаторов, а значит – и самой Империи!

Все внимательно слушали, не совсем понимая, к чему он клонит.

– Дом Харконненов правил Арракисом десятилетиями, но теперь Харконнены отстранены! Падишах-Император даровал нам этот феод! Арракис наш! Дому Атрейдесов предоставлено сиридар-губернаторство и контроль за всеми операциями по добыче специи!

Раздался всеобщий вздох удивления, а затем взрыв восторженных возгласов, за которыми последовали бормотание и замешательство. Ряды солдат выжидающе смотрели на герцога, однако не выглядели полностью счастливыми. У Лето возникло дурное предчувствие, но он никак не мог отказаться от такого подарка – Император оказал ему доверие.

– Мы покидаем Каладан! – выкрикнул герцог, и эти слова прозвучали как похоронный звон. Ему следовало бы радоваться, даже просто представив богатство и власть, свалившиеся в руки Атрейдесов, но у него не получалось избавиться от тревожного ощущения. – Нам пора собираться и готовиться к нашей новой миссии – нашему новому приключению!

Когда радостные возгласы стали громче, Лето взглянул на сына. Молодой человек казался встревоженным, но держался гордо. Пол вытянулся по стойке смирно рядом с отцом, готовый с честью встретить этот новый поворот в своей жизни.


Почему некоторые люди берутся за все более сложные задачи, требующие огромных усилий? Чтобы ответить на этот вопрос, достаточно взглянуть на противоположный тип людей – тех, кто мало чего добивается в жизни. В этом и заключается разница между лидером и последователем. Однако они находятся в симбиозе, поскольку один не может существовать без другого.

Пол Атрейдес. Из личного дневника

Сделав круг над ярко-зелеными полями риса панди, Дункан посадил топтер недалеко от деревни муадха. Уже рассвело. Они прилетели сюда только вдвоем и не планировали встречаться с архивикарием или другими людьми.

Пол задумал пройти еще одно испытание, прежде чем весь Дом Атрейдесов отбудет на Арракис.

Шарнирные крылья топтера вздрагивали все медленнее по мере отключения систем машины и наконец замерли. Суровые скалы Аронди нависали над ними. Длинные утренние тени, протянувшиеся от каменного выступа, выглядели зловеще. В воздухе не чувствовалось ни малейшего дуновения, день обещал быть жарким, и рисоводы уже бродили по террасным полям, распевая песни муадха.

Дункан сам вел машину во время короткого перелета от замка Каладан, и когда они вдвоем высадились у подножия скалы, не скрывал своего неодобрения:

– Ненужная и дурацкая затея, но полагаю, это засело у вас в голове.

Пол стоял рядом с ним, глядя на отвесную каменную стену:

– Я рад, что вы не пытаетесь меня отговорить.

– Это все равно не сработало бы.

Юноша размял мышцы, готовясь к предстоящей задаче. Затем полез в кабину и достал оттуда свой рюкзак и альпинистское снаряжение. Некоторые жители деревни муадха наблюдали за ними, прикрывая глаза ладонями от низких лучей восходящего солнца. Бородатый архивикарий вышел из деревянного храма и сделал несколько шагов в их сторону, но Пол был не в настроении болтать с кем-либо из местных. Он решительно повернулся лицом к внушительной скале, которая манила его.

Твердым голосом Пол произнес:

– И вы не полезете со мной наверх, как было, когда я поднимался на морские утесы. Это слишком рискованно.

Дункан фыркнул:

– Попробуйте мне запретить!

– Я буду отвлекаться на вас, а это опасно. Пускай вы большой и сильный, зато я ловкий и лучше гожусь для такого дела. – Пол поправил лямки, затянув их потуже. – Вы уже проверили мой рюкзак и веревки, хотя я и сам сделал то же самое, и убедились, что мое снаряжение в порядке. А теперь… доверьтесь мне.

Они направились к огромным плитам, отвалившимся от каменного столба, торчащего над равнинным ландшафтом. Повсюду громоздились валуны, похожие на пандус для подъема на скалу.

– Под этими обломками лежат кости многих упавших скалолазов, – предупредил Дункан.

Пол усмехнулся:

– Я не собираюсь к ним присоединяться.

– Никто из них тоже не собирался падать… – проворчал Мастер меча.

– Такие слова не придадут мне уверенности, Дункан!

Перейти на страницу:

Похожие книги