Читаем Наследник пиратов полностью

Но Хьюго лишь покачал головой, в его голубых глазах появилась совершенно недетская решимость. Он взял в руки один из старых выпусков журнала и потряс им перед носом у дедушки.

— История еще не закончилась, — произнес он дрожащим от возбуждения голосом. — У нас есть еще целая ночь для того, чтобы написать счастливый конец!

Элиот де Милль осушил глаза дорогим шелковым платком и встал на ноги.

— Вроде бы полегчало, — криво усмехнулся он. — Я рад, что могу теперь ходить по площади, не опасаясь бьги узнанным.

— Ты заслужил это, Элфи дорогуша, как никто, — заявила Крыссида Клоу, подергивая усами.

Элиот накинул свое шикарное пальто, надел высокий цилиндр и уже переступил порог бывшей антикварной лавки Нептун, как тут же шарахнулся назад. В окнах Института Путешествий и Странствий горел яркий свет.

Оставив Крыссиду Клоу в одиночестве заливаться слезами, директор быстро зашагал к институту, позвякивая связкой серебряных ключей. Он вставил ключ в скважину, повернул так и сяк, но замок не поддавался. Пылая от ярости и гнева, Элиот де Милль заколотил в дверь кулаками.

— Что происходит?! — возопил он. — Впустите меня! Впустите меня!

<p>Глава 20</p>

Элиот де Милль, понурив голову, сидел на ступеньках своего института. Всю предыдущую ночь он пытался прорваться внутрь. Он молотил в дверь кулаками, вопил, пока не охрип, пытался отворить снаружи плотно закрытые ставни, изорвав в клочья свои нежно-голубые лайковые перчатки. Пожарная лестница куда-то пропала, а все задние двери оказались заперты на ключ. И, когда над городом стал заниматься рассвет, у него уже не осталось сил на дальнейшую борьбу.

Элиот де Милль за время своего управления превратил институт в неприступную крепость, а теперь сам пожинал эти плоды! Всю ночь в окнах института горел свет, и Элиот с ужасом понимал, что шум, доносящийся изнутри, идет от печатных машин. Но вот солнце взошло над городом, и в институте воцарилась тишина.

«Что это все означает?» — с тревогой думал директор, теребя в руках шелковый цилиндр.

Словно в ответ на этот вопрос с крыши донеслось непонятное тарахтение.

Тррр! Тррр! Фьютъ! Тррр!

Элиот задрал голову и разинул рот от удивления. По небу летела странная конструкция, одновременно напоминающая санки и гигантский воздушный шар. К этому летающему устройству был привязан за веревочку старый, выцветший ковер. Но не это поразило в самое сердце Элиота де Милля.

Он не мог поверить, что за штурвалом стоит сам Уилфред Макферсон, а с ним незнакомый мальчик. Но самым ужасным было то, что на ковре-самолете устроились Снежные Великаны с кипами «Светлячкового вестника». Бывшие безропотные рабы сбрасывали журналы вниз, и те разлетались по всему городу.

Воздухоплавательный экипаж полетел вдоль бульвара Чертовки к площадям и проспектам Верхнего города. Но еще до того, как он скрылся из виду, к ногам Элиота упал свежий журнал. Дрожащими руками директор поднял его с земли.

— «Правдивые истории возвращаются!» — прочитал он на обложке, раскрыл «Светлячковый вестник» и на первой же, пахнующей типографской краской странице, увидел крупный заголовок:

«Грустная история Элфи Спенгла, сына мясника».

Жил-был когда-то на белом свете сын мясника по имени Элфи Спенгл…

Элиот де Милль выпустил из рук журнал, запрокинул голову и завыл:

— Не-е-е-е-е-ет!

Высоко в небе над Харбор Хайтсом парил воздухоплавательный зимний экипаж, тянущий на буксире ковер-самолет. Где бы он ни появлялся, в Верхнем ли, в Нижнем ли городе, повсюду падали на землю, как снег, свежие выпуски «Светлячкового вестника».

Вскоре всюду от площади Монморанси до Булочного ряда слышались звонкий смех и раскатистый хохот горожан.

Но не все в Харбор Хайтсе были так счастливы…

Например, Бернард Бамбл, король мясных пирогов, был вовсе не рад узнать из газеты, что в его булочках полно опилок. А в конторе «Пингл, Пингл, Дафф и Пингл» разгорелись нешуточные страсти.

В тот день в Харбор Хайтсе появилось немало охотников надавать тумаков Элиоту де Миллю.

Но ни его, ни Крыссиду Клоу было невозможно найти. Они просто исчезли. В одном все горожане были солидарны: новый «Светлячковый вестник» куда лучше предыдущего.

Прошел день, и над Светлячковой площадью взошла луна. Воздухоплавательный экипаж приземлился в саду, где уже собралась небольшая компания. Фонарщик, Дейзи и Лили Нептун, Мина Делл, старик Ившем и супруги Камомилло разразились аплодисментами, как только полозья коснулись травы и Уилфред Макферсон сошел на землю. Вслед за экипажем опустился ковер-самолет, с которого кубарем скатились Снежные Великаны.

— Я так рад вас видеть. — Старый писатель бросился обнимать своих друзей. — Простите, что я так долго ни о чем, кроме своего горя, не думал.

— Ох, Уилфред! Мы и не надеялись снова тебя увидеть, — хором защебетали сестры Нептун. — Этот ужасный Элиот де Милль утверждал, что ты перебрался на Солнечный Юг!

— Но теперь все вернется на свои места, — провозгласил Эдвард Ившем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика