— Если ты в опасности из-за одного из этих ублюдков, тебе лучше сказать мне сейчас, — прорычал он.
Спорить с Джейконом было бесполезно; они оба были одинаково упрямы. Вместе они были силой, с которой приходилось считаться, но друг против друга это могло обернуться катастрофой.
— Разве ты не можешь отбросить свое мужское эго в сторону и поверить, что я смогу позаботиться об этом сама? — огрызнулась Фэйт. Протиснувшись мимо него, она схватила свой темно-зеленый плащ. Летними ночами воздух все еще был прохладным, но она накинула плащ скорее для укрытия, чем для тепла.
Ранее в тот же день она незаметно для Мари стащила еще немного хлеба и выпечки. Найдя старую сумку, она сложила их в нее, чтобы отдать Рубену в дорогу.
Джейкон проигнорировал ее замечание.
— Отлично. Я просто пойду за тобой, пока сам не разберусь, — сказал он, потянувшись за своим собственным поношенным черным плащом.
Она пристально посмотрела на него.
— Ты невыносим. — Когда он не выказал никаких признаков отступления, Фэйт фыркнула, раскинув руки. — Знание только подвергает риску двоих из нас вместо одного! — Но она знала, что если с ней что-нибудь случится, Джейкон будет рядом с ней, чтобы тоже принять эту судьбу. — Это даже не я в глубоком дерьме. Это Рубен.
Выражение его лица сменилось с облегчения на шок и страх за те пять минут, которые потребовались ей, чтобы рассказать о своей короткой встрече на мельнице в то утро.
— И в чем именно заключается твой план помочь ему? Боги, Фэйт, зачем ты вмешиваешься! — Джейкон расхаживал взад-вперед, что всегда выводило ее из себя.
— Он наш друг! Что я должна была сделать — позволить ему попасться? воскликнула она.
— Будь проклят этот мальчишка, когда я его увижу, за то, что он рассказал тебе. Он практически привязал свой якорь и к тебе, — кипел он.
— У него едва ли был выбор, — парировала Фэйт. — Ты или я сделали бы то же самое, если бы другому угрожали таким же образом.
Черты его лица немного смягчились, и он глубоко вздохнул, застегивая плащ.
— Я бы вытащил нас отсюда к чертовой матери, прежде чем рисковать нашими шеями. Теперь он не в безопасности ни в одном из королевств.
— У меня есть план.
Джейкон приподнял бровь, ожидая, что она продолжит. Фэйт переступила с ноги на ногу.
— Лакелария.
Он издал невеселый смешок.
— Верно, и твой настоящий план?
— Это мой настоящий план, придурок. Как ты и сказал, ни в одном другом королевстве не безопасно. Это нейтральная территория.
— Если они его впустят!
— Я не говорила, что это был полностью надежный план.
Джейкон потер лицо руками.
— Сегодня вечером в гавани пришвартован торговый корабль, — неохотно сказал он, предлагая решение вопиющей дыры в ее идее: как переправить Рубена через море.
Она оживилась.
— Ты это точно знаешь?
Он кивнул.
— Я видел это сегодня утром по дороге на работу.
Она просияла от этой информации.
— Тогда пойдем.
— Тебе не нужно приходить, Фэйт. Я вытащу Рубена в целости и сохранности. Я знаю больше о времени патрулирования, чем ты.
С мертвым взглядом Фэйт в ответ развернулась к двери. Она сунула руку в карман, чтобы достать старые латунные часы — одну из последних вещей, принадлежавших ее матери. Было почти половина девятого, и темная ночь начала окутывать город.
Джейкоб вздохнул.
— Понятно.
ГЛАВА 2
Фэйт и Джейкон низко присели в темноте за грудой старых выброшенных деревянных поддонов, их капюшоны были опущены, чтобы скрыть лица. Ни один из них не сказал ни слова, пока они ждали, когда пройдет ночной патруль фейри.
Хотя им было разрешено выходить, они не хотели рисковать и чтобы их остановили для расспросов или, возможно, проследят.
В любую минуту они могли спуститься к концу перекрестка у гостиницы — если карманные часы Фэйт все еще показывали правильную минуту. На протяжении многих лет ей приходилось регулировать рычажки, когда минутная стрелка время от времени замирала.
Как раз вовремя они услышали шарканье сапог по гравию и слабые голоса, за которыми последовало появление четырех высоких темных фигур. Факелы вдоль стен зданий отбрасывали устрашающие тени.
Солдаты фейри носили униформу темно-синего и черного цветов, а символ Хай Фарроу, крылатый грифон, украшал их плащи, богато застегнутые на одном плече.
Королевская стража.
Даже с ее позиции вниз по улице, их размеры и осанка были чем-то, чему Фэйт не могла не восхититься. Она мысленно ругала себя каждый раз, но особенно сейчас, когда увидела, как Джейкон украдкой бросил взгляд и заметил ее очевидный интерес.